说罢,他接着走近奥德修斯,伸出右手,
向他问候,用长着翅膀的语言说道:
&ldo;尊敬的外乡人,欢迎你来到此地!
虽然你现在生活窘迫,但以后会越变越好。
唉!最可恨的是至高无上的宙斯,
养育了众多的凡人,却又没有怜悯心,
任凭他们在苦海中拼搏挣扎!
老人家,一看到你,我就汗水直流,无比痛苦。
你让我想起了我的主人奥德修斯,
也许他还活在阳光灿烂的人间,
象你一样衣衫褴裙地浪迹四方,
或者他已遭不测,灵魂去了哈得斯的冥府。
我为我亲爱的主人而深深地叹息。
在我小的时候,现在牛群无比庞大,
繁殖出来的宽面小牛数不完,增长的势头不可预测。
而今,这些可耻的恶徒却吩咐我赶来肥牛,
供他们享用?他们丝毫不顾忌少主人的情面,
大肆挥霍浪费主人的丰盛的家产。
这些该死的求婚者,难道不怕天神惩罚吗?
这些日子以来,我每天都在仔细地考虑,
是不是赶着牛群投奔其他的主人。
但少主人仍在,我这样做实在不该,
可是,当我看到求婚者肆无忌惮地大吃大喝,
我的心便悲愤难忍!我实在应早早离去。
不过,我还是愿心希望我的主人回来。
将这些恶徒杀个屁滚尿流,四处逃散!&rdo;
足智多谋的奥德修斯说道:
&ldo;听你这番话,说明你是一个心地善良的人,
而且也不愚笨,很有头脑。
所以我告诉一件事,并可以发下一个重誓。
我们天神宙斯,待客的餐桌,