&ldo;作为你的书迷让我多说一句,这不正是你这个作者该好好考虑的事,我说的难道不对吗?&rdo;
&ldo;我可不能只给一个人物以特殊的待遇。&rdo;
&ldo;如果你作品中的主人公是畅销恐怖小说作家麦克?巴克雷,你该怎么写?还是见死不救吗?&rdo;
&ldo;刚才已经说过,不能给任何人以特殊的待遇。好了……&rdo;他站起身来,掏出信用卡递到波尔手里。波尔拿着走向收银台结账去。
&ldo;要看我的驾驶证吗?&rdo;巴克雷故意开个小玩笑。最近窃盗案件多发,仅洛杉矶去年就发生了三万九千多起盗窃案,相当于每天一百起。这还是警察破获了的案件数,没被破获的总有几倍、几十倍吧。信用卡盗用案也很多,据说好莱坞就是信用卡盗用犯的天堂。因此光凭信用卡,好莱坞没有一家商店肯把东西卖出去,店家一定会要求消费者提交信用卡的同时出示驾驶证,以便核对持卡者是否与驾驶证上的姓名相符。同时还得看驾驶证上的照片是否就是消费者本人。这就是电影之都好莱坞以及洛杉矶通行的做法。
&ldo;谢谢,巴克雷先生。&rdo;波尔把信用卡还给巴克雷,请他在签单上签名。
波尔看着低头挥笔签名的巴克雷说:&ldo;可以帮我个忙吗?巴克雷先生。&rdo;
&ldo;什么事?&rdo;
&ldo;我太太也是你的小说迷。你在《坐在我身旁》这本书里,描写了一个很优秀的男孩。就像这本书里的弗洛伦斯一样。&rdo;
&ldo;是吗?我都忘了。&rdo;
&ldo;是个正义感十足的男子汉,面对强敌绝不胆怯。&rdo;
&ldo;哦,我想起来了!&rdo;
&ldo;书里写着,后来他被一个毒贩一刀割断喉咙死了。这让我太太看了很生气。&rdo;
&ldo;是吗,这可太抱歉了。&rdo;
&ldo;不少读者的看法与我太太相近。你的每本书里都会出现一个让人喜欢的主人公,但在书的结尾,你都会毫不留情地让他被人杀死。所以拜托了,能不能想点办法变一变?&rdo;
&ldo;请转告你太太,波尔。问她是否只肯喝带甜味的可乐?还有不加姜汁的蒜味面包?缺了咖啡因的咖啡?要是没了坏蛋的蝙蝠侠、没了布鲁托的大力水手,这种书谁肯买?这道理日本人一定明白,没人肯向不加芥末酱的寿司伸手的。晚安,波尔。&rdo;麦克?巴克雷说完转过身去,挥了挥手。
&ldo;晚安,巴克雷先生。真希望你小说里死去的那些善良的人不想找你算账去。&rdo;
听到波尔的话,巴克雷没有回头,只是稍稍举了举右手作为回答。
他推开酒吧的门来到马路上。六月的洛杉矶已经是夏天了,但是一到夜里,因为空气潮湿,还是有点儿凉。
&ldo;夜晚真迷人啊……&rdo;巴克雷喃喃自语道,脸上浮现出一丝刻薄的微笑。
是的,夜晚的确十分迷人,但对于那些出没在这座曾经的繁华之都各个角落里的毒品贩子们来说,就更迷人了。他们一个个白天养足了精神,一到这个时间就纷纷出来向寻找毒品的瘾君子们招徕生意。
向右拐进好莱坞大道一直往前走。前面电线杆下有个黑人像蝉粘在树上似的一动不动地靠着。巴克雷以为他睡着了,但走近时黑人又慢慢动了动,也许吸食过什么莫名其妙的毒品吧。
大多数店家都关灯打烊了,为了防止有人砸碎玻璃进去盗窃,铁制的卷帘门也拉了下来。还亮着灯的几乎全是成人表演的秀场和性用品商店。每家店门前都脏得发黑,门前的人行道上总是挤满无家可归的流浪者。他们手里的纸袋中装着的不是杜松子酒就是威士忌。一旦警察发现他们的酒瓶或者易拉罐的话,就会强迫他们倒进下水道,于是他们宁可改为吸毒。