&ldo;但你会滑冰对吗?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;你的头发是什么颜色?&rdo;
&ldo;黑色。&rdo;
&ldo;你的眼睛?&rdo;
&ldo;棕色。&rdo;
&ldo;皮肤的颜色?&rdo;
&ldo;什么?&rdo;
艾萨克歪了歪头,&ldo;你的种族是什么?你是黑人,白人,亚裔还是欧裔?&rdo;他有些不耐烦地撅起嘴,不等我回答就自顾自说道,&ldo;这很公平。你知道我长什么样,我也应该知道你长什么样。&rdo;
&ldo;这很重要吗?&rdo;我问他。
他笑了笑,但听上去不是很愉快:&ldo;你长什么样对我来说怎么可能重要?我为什么要在意?你知道我根本就分不清白人和黑人的差别。他们对我来说都是一样的。&rdo;他深吸了一口气,然后说,&ldo;我只是想在脑子里描绘出你的样子而已。&rdo;
&ldo;我是白种的高加索人……&rdo;我不太确定要怎么去解释,我从来没试过,&ldo;我尽可能地长时间待在户外,所以我有点被晒黑了。&rdo;
&ldo;你在户外干什么?&rdo;
&ldo;野营,远足,&rdo;我回答。&ldo;呃,我在老家的时候经常远足。&rdo;我纠正说,&ldo;我还没好好逛逛这附近呢。不过我会找机会去的。&rdo;
艾萨克点点头,然后沉默了一会儿又接着问道:&ldo;你结婚了吗?&rdo;
&ldo;没有。&rdo;
&ldo;有女朋友吗?&rdo;
我犹豫了一下,&ldo;没有。&rdo;
&ldo;你犹豫了。&rdo;
我笑了,&ldo;我有吗?&rdo;
&ldo;你有,&rdo;他回答。&ldo;这说明你要么是在说谎,要么这对你来说是一个敏感的话题。&rdo;
&ldo;你要原谅我弟弟,&rdo;汉娜一边说一边端来两杯冰茶。她递了一杯给艾萨克,然后说:&ldo;他这人直来直往一点不照顾别人情绪。&rdo;
艾萨克耸耸肩,&ldo;兜圈子没什么意义。毕竟我没有通过别人的面部表情来衡量对方诚意这种奢侈的能力。&rdo;
汉娜哼了一声,&ldo;你也没有待人礼貌这种奢侈的能力。&rdo;
艾萨克叹了口气,我则轻笑着目送汉娜走回厨房。他们刚好就是我想象中的兄弟姐妹相处的样子。而我发现我对艾萨克有些着迷了。他长得自然是很好看,甚至可以说很美,但令我着迷的不仅仅是这一点。他是位盲人,这没错,但他非常自信,骄傲,甚至是傲慢的。这是他设置在自己身边用来保护自己的防卫措施。我心知肚明。
我克制不住地想要知道真正的艾萨克&iddot;布莱尼根是什么样的。
他的嘴唇因思索而紧抿着,但是没等他开口,汉娜在厨房里喊我,打断了我们的谈话:&ldo;卡特,你要留下来吃晚饭吗?&rdo;
&ldo;呃,不了。&rdo;我回答,然后起身看着汉娜,&ldo;谢谢你的邀请,真是太客气了。但是我得走了,有位非常没耐心的女士在家里等我。&rdo;
&ldo;我记得你说过你没有妻子或是女友。&rdo;艾萨克坐在沙发上说。
我笑了起来,&ldo;我说的这位没有耐心的女士是一只叫做&lso;米西&rso;的杂交边境牧羊犬。它是我养的狗。&rdo;
&ldo;你从没说过你养了一只狗。&rdo;他回道。
&ldo;你也从来没问过。&rdo;
艾萨克先是猛地把嘴闭上了,然后差点没把嘴撅起来。汉娜大笑了起来。