&ldo;你是说阿斯瓦德土丘吗?在沙漠的中心地带。一会儿你就会看见兹古拉特塔1了。再向左边看看。哎,就是那儿‐‐我手指的那个地方。&rdo;
--------
1古代亚述人和巴比伦人建造的多层寺庙,状似金字塔,底宽顶窄。‐‐译者注
&ldo;那是云彩吗?&rdo;维多利亚问道,&ldo;不可能是山。&rdo;
&ldo;是山。那是库尔德斯但的雪山。只有天气晴朗的时候才能看得见。&rdo;
这时,维多利亚产生了一种满意的感觉,感到如同身在梦境。若是能够永远不停地这样驱车兜风,那该多好啊!如果自己不是这样倒霉,无需如此说谎,那该多好啊!但是不久她就会受到谴责。想到这种不愉快的前景,她身子便不由自主地象小孩子那样突然一缩。波恩斯福特&iddot;琼斯博士长得什么样呢?可能是身材高大,蓄着长长的灰胡子,总是严厉地皱着眉头。不管他怎么生气,也没有什么了不起的,自己对付过凯瑟琳,对付过橄榄枝协会,还对付过那个赖斯波恩博士。与他们打交道时,自己不是都用巧计取胜了吗?
&ldo;就要到了,&rdo;理查德说。
他用手向前方指着。维多利亚看到,远方的地平线上有一个象丘疹一样大小的黑点。
&ldo;看上去还远得很呢。&rdo;
&ldo;不远了,只剩几英里路了。你过一会儿就知道了。&rdo;
果然,那个小点以惊人的速度变大,先是一个小团,接着便成为一个小山包,最后变成了一个相当壮观的巨大的土丘。旁边是一排长长的土坯房,形状很不整齐。
&ldo;这就是考察队的驻地,&rdo;理查德说。
汽车大声鸣着笛,在一片狗叫声中开到了房子眼前。身着白色长袍的仆人们满面笑容地跑上前来迎接他们。
双方互相寒暄了一阵之后,理查德说:
&ldo;看起来,他们没想到你这么早就到了。不过,你的床铺很快就会准备好。他们马上就给你送热水去。我想,你愿意先洗一洗,休息一会儿吧?波恩斯福特&iddot;琼斯博士正在土丘上面工作。我这就上去找他。伊布拉欣会照顾你的。&rdo;
他离去了。维多利亚随着笑容满面的伊布拉欣走进房子。刚从室外阳光下进来,觉得里面光线很暗。他们穿过一个客厅,里面有几张大桌子,还有几把破旧椅子。然后,他们绕过一座院子,来到一个小房间。这个小房间只有一个很小的窗户。屋内有一张床,一个做工很粗的五斗柜,一张桌子,桌上放着一个罐子和一个脸盆,还有一把椅子。伊布拉欣笑着点了点头,接着给她提来一罐很混的热水,带来一条质地粗糙的毛巾。接着,他又回来了一趟,带着歉意地笑了笑,小心翼翼地把一面小镜子挂在墙上的一个钉子上,然后走出了房间。
因为能有热水擦擦洗洗,维多利亚真是感激不尽。她开始意识到,自己是多么狼狈不堪,多么精疲力竭,身上又是多么尘土重重。
&ldo;我估计,我现在的模样一定很吓人,&rdo;她一边自言自语,一边向镜子走去。
她看着镜子里的白己,目不转晴地看了很长一段时间,如堕五里雾中。
这不是她‐‐这不是维多利亚&iddot;琼斯。
然后,她才意识到,虽然面孔还是小巧玲珑的维多利亚&iddot;琼斯的面孔,可是头发却变成白金似的浅黄色了!
------------------
第十九章
理查德到达发掘场时,看到波恩斯福特&iddot;琼斯博士正蹲在工头的身边,手中拿着一把小镐头,在一截墙上轻轻地敲打着。