&ldo;当然没问题。&rdo;他忙说,&ldo;你进来坐下休息,亲爱的,先别急着放东西,喝了茶再说。&rdo;
她听了他的话。
&ldo;黛丝呢?&rdo;她突然问,&ldo;我以为这女孩会在我回到家之前回来。&rdo;
&ldo;她今天不会回来。&rdo;班丁脸上带着奇怪又神秘的微笑。
&ldo;她有没有拍电报回来?&rdo;她问。
&ldo;没有。是千德勒刚刚到这里告诉我的。他去了那里,你相信吗?他竟和玛格丽特成了朋友。爱情的力量真伟大,不是吗?他到那里准备帮黛丝提行李,玛格丽特却告诉他,主人给了钱让她看戏剧,问乔晚上要不要一块儿去。结果他们一道去看了哑剧,你听过这种事吗?&rdo;
&ldo;真好。&rdo;班丁太太心不在焉地说,但她心里很高兴,&ldo;那么,她什么时候回来?&rdo;她耐心地问。
&ldo;千德勒明天早上好像也放假,今晚得通宵工作。他明天一早会带黛丝回来吃早餐,你觉得怎么样,爱伦?&rdo;
&ldo;好的,没有问题,&rdo;她说,&ldo;我不会剥夺她那少许的欢乐,毕竟年轻只有一次。对了,我不在时,房客有没有摇铃?&rdo;
班丁本来在烧开水,转身回答:&ldo;没有。说来真有意思,爱伦,我根本没想到史劳斯先生,千德勒回来告诉我关于玛格丽特的事,我们又说又笑,谈得很高兴。你不在的时候,还发生了些事。&rdo;
&ldo;还发生了些事?&rdo;她吃惊地问,同时站起来走向丈夫,&ldo;发生了什么事?有谁来过吗?&rdo;
&ldo;介绍所的人来了消息,问我今晚能不能在一位年轻女孩的生日宴会中服务,他们一位瑞士籍的侍者突然离职,要我去取代他的工作。&rdo;
他憨厚的脸上带着胜利的微笑。接掌了班丁朋友在贝克街生意的那个人,对班丁极不友善,虽然班丁登记工作有好一段时间了,而且过去颇得好评,但是这人从来不给他工作,连一次机会都不给。
&ldo;希望你索价没有太低。&rdo;他妻子嫉妒地说。
&ldo;不,不会,刚开始我要求较高,这家伙面有难色,最后,他答应给我十二便士再多一些,我很满意。&rdo;
这对夫妇开心地笑了,他们有许久不曾如此开心了。
&ldo;你不介意一个人在家?我不信赖房客,他不太好‐‐&rdo;
班丁担心地看着她,会突然问这个问题也是因为爱伦最近很怪,不太像她自己,否则他不会担心她一个人在家。过去班丁工作忙的时候,她也是一个人在家。
她怀疑地看着他:&ldo;你认为我会害怕?当然不会!有什么好怕的呢?我向来都不怕,你问这问题到底是什么意思,班丁?&rdo;
&ldo;哦,没什么,我只是以为你会觉得一个人待在楼下很奇怪。昨天千德勒打扮成那个样子前来敲门时,不就把你吓得半死?&rdo;
&ldo;如果他只是一般的陌生人,我也不会吓成那样,是他说了一些话才把我给吓到的。现在,我已经好多了。&rdo;
她喝了口茶。外面听起来很吵,传来报童的叫卖声。
&ldo;我现在就出去,&rdo;班丁抱歉地说,&ldo;去看看今天验尸侦讯发生了什么事。还有,他们或许对昨晚发生的恐怖案件掌握了一些线索。千德勒除了谈到黛丝和玛格丽特以外,还和我谈到这些。他今晚要到十二点钟才上班,看完戏后还有充裕的时间护送她们两人回去,如果时间太晚,他也会送她们坐上计程车,并为她们付好车资。&rdo;
&ldo;他今晚要上班?为什么?&rdo;班丁太太问。
&ldo;你看,复仇者习惯接二连三地作案,他们认为他今晚会再度动手。反正乔只是值十二点到五点的班,他还是会把黛丝接回来的。年轻真好,不是吗?爱伦。&rdo;
&ldo;真不敢相信他会在这样的夜晚外出!&rdo;
&ldo;什么意思?&rdo;
班丁问,眼睛瞪着她,爱伦说话很奇怪,好像是说给自己听,语调又那么激动。
&ldo;什么意思……&rdo;
她重复着班丁的话,心里感到非常惊恐。刚刚她说了什么话?
&ldo;为什么奇怪他要出去?当然,他得出门。他还要去看戏呢,如果警察因为天冷就不出勤,那还真是笑话一则呢!&rdo;
&ldo;我……我是想到了复仇者。&rdo;班丁太太说。
她看着丈夫,有点忍不住想吐出心中的话。
&ldo;他才不在乎什么天气,他只是一心想要复仇。&rdo;
&ldo;这就是你对他的看法吗?&rdo;她看着丈夫。这两人之间危险的对话相当吸引她,让她很想继续下去,&ldo;你认为他就是那个女人看见的那位?就是带着报纸包裹经过她身旁的年轻人?&rdo;
&ldo;让我想想!&rdo;他慢条斯理地说,&ldo;你说的是那个从房间窗口看到他的女人?&rdo;
&ldo;不,不。我是说另一个为丈夫送早餐到仓库的女人,她是两人当中比较端庄的那一个。&rdo;班丁太太不耐烦地说。
她看见丈夫惊讶无言的表情,内心有一股莫名的慌乱,她一定是一时昏头才说溜了嘴。她赶忙从椅子上站起来。
&ldo;得去准备房客的晚餐了,竟然还在这里闲扯瞎聊。今天在火车上,有人和我谈起看到复仇者的那些目击者。&rdo;