&ldo;你现在打算干什么?&rdo;
&ldo;到高尔大街的圣&iddot;吉尔德里克办事处去找个工作,&rdo;维多利亚抑郁不欢地说。
&ldo;再见吧,维多利亚。分离,就意味着死亡。&rdo;1爱德华用地道的英国口音补充说。&ldo;那些法国佬懂得这一套。我们英国人只知道唠唠叨叨,说分手的时候,既甜蜜又痛苦‐‐真是蠢蛋。&rdo;
--------
1此句是用法语讲的。‐‐译者注
&ldo;再见,爱德华,祝你走运。&rdo;
&ldo;我估计你不会想念我的。&rdo;
&ldo;我会的。&rdo;
&ldo;你跟我从前见到过的所有的姑娘们都是截然不同的……但愿……&rdo;这时,大钟走到一刻钟的地方敲响了,爱德华说:&ldo;噢,见鬼!我得赶紧飞跑……&rdo;他的身影立刻消逝,被伦敦这个巨大的城市吞没了。维多利亚仍然坐在凳子上,陷入了沉思。她意识到头脑中有两条鲜明的思路。
一条是联想到罗密欧与朱丽叶。她觉得,她和爱德华有点处于这不幸的一对的地位,虽然罗密欧和朱丽叶也许曾用上等人的语言表达过爱慕之情。可是,维多利亚想,他们的处境是相同的。初次相遇,一见倾心‐‐遭到严重挫折‐‐两颗相爱的心各奔一方。这时她的老保姆过去经常背诵的一首童谣却浮现在她的脑海中:
朱姆勃对爱丽丝说我爱你,
爱丽丝对朱姆勃说我不相信你,
如果你真地象你说得那样爱我,
你就不会到美国去,把我留在伦敦动物园里。
把美国换成巴格达再确切不过了!
最后,维多利亚站了起来,把腿上的面包渣儿掸掉,飞快地走出费茨詹姆斯公园,朝着高尔大街走去,维多利亚做出了两个决定:第一个决定是,她(象朱丽叶一样)爱上了这个年轻人,并打算和他结婚。
维多利亚做出的第二个决定是,鉴于爱德华很快就会到达巴格达,她唯一的出路就是也到巴格达去,这时,她思想中占主导地位的问题是如何实现这个愿望。这个愿望,不论通过这种方式,或是那种方式,都能够得到实现,关于这一点,维多利亚毫不怀疑。她是个性格乐观、而又有魄力的年轻姑娘。
分离是这样的甜蜜,又是这样的悲伤,她的这种感情和爱德华一样强烈。
&ldo;不管怎么样,&rdo;维多利亚自言自语地说,&ldo;我必须到巴格达去!&rdo;
------------------
第三章
萨沃伊旅馆用对待老顾客的那种热情接待了安娜&iddot;席勒小姐。他们问候了摩根赛尔先生的健康,并且向她保证,如果房间不理想,她尽管说一声。因为安娜&iddot;席勒是美元的代表。
席勒小姐洗了个澡,换好了衣服,给肯辛顿区的一个地方打了个电话,然后乘电梯下了楼,走出了旋转门,叫了一辆出租汽车。汽车开过来,她上了车,让司机开到邦德大街的卡梯尔珠宝店。