&ldo;我记得,&rdo;波恩斯福特&iddot;琼斯博士说道,&ldo;你知道,有一次我在那个土丘上捡到一块努祖时期的陶器碎片。在那么远的南部地区能找到这样的东西,真不多见。&rdo;
理查德不愿他把话题岔到考古学问题上去,坚持接着自己的话题说下去:
&ldo;她给我讲了个最不寻常的故事。她说她去理发店洗头发,有人用三氯甲烷把她麻醉了过去,绑架了她,然后把她送到曼达里,关在一个伊拉克人家里,后来,她半夜里逃了出来‐‐从来役听说过这样荒唐离奇的故事,全是胡言乱语。&rdo;
波恩斯福特&iddot;琼斯博士摇了摇头。
&ldo;根本没有可能,&rdo;他说,&ldo;伊拉克这个国家局势很稳定,社会治安情况很好。以前从来没有这么安全。&rdo;
&ldo;一点儿不错。这一大套话显然是她编造出来的。所以我才问你,她过去是否得过神经错乱的毛病。&rdo;她肯定是个神经质的女孩子。这种女孩子会说,教堂的副牧师爱上了她们,不然就会说,医生强奸了她们。她会给我们带来不少麻烦的。&rdo;
&ldo;噢,我想她会平静下来的,&rdo;波恩斯福特&iddot;琼斯博士乐观地说,&ldo;现在她在哪儿?&rdo;
&ldo;我要她先洗一洗,打扮打扮。&rdo;说到这里,他犹豫了起来,&ldo;她什么行李也没有。&rdo;
&ldo;是吗?这可倒真是个难题。你看,她不会要我把睡衣惜给她吧?我只带了两身睡衣,其中一身已经破得很厉害了。&rdo;
&ldo;她得尽可能想法对付着,等咱们的卡车下周去巴格达再说。我真不明白,她孤零零地一个人呆在野外,究竟在那儿干什么?&rdo;
&ldo;现在的女孩子都有些令人奇怪,&rdo;波恩斯福特&iddot;琼斯博士含含糊糊地说,&ldo;什么地方都去。你若是想把工作搞下去,就会觉得她们碍手碍脚。你觉得这个地方够偏僻的了,不会有什么客人来。可是,在你最不需要他们的时候,汽车呀,参观的呀,就都来了。那时候你就会大吃一惊的,哎哟,工人们都下工了。一定是该吃午饭了。咱们还是回去吧。&rdo;
维多利亚正在提心吊胆地等着。她发现,波恩斯福特&iddot;琼斯博士与她想象的迥然不同。他矮矮胖胖,头顶半秃,眼晴炯炯有神。这时,他一边朝维多利亚走过来,一边远远地伸出了双手,这真出乎她意料之外。
&ldo;噢,噢,维尼西亚‐‐我是说维多利亚,&rdo;他说,&ldo;我可真没想到啊。我本来记得你下个月才能到。不过,你来了我很高兴。艾莫森最近怎么样?气喘病不太厉害吧?&rdo;
维多利亚本来有些失魂落魄,这时连忙使自己镇定下来,小心翼翼地口答说,艾莫森的气喘病还不算严重。
&ldo;艾莫森老是愿意把脖子围起来,&rdo;波恩斯福特&iddot;琼斯博士说,&ldo;这是个大错误。我早就对他说过了。呆在大学里不出门的那些学究们,总是过于关心自己的身体了。不去想它──这才是保持健康的好办法。噢,我希望你能好好地安顿下来‐‐我妻子下个星期就到‐‐也可能是大下个星期‐‐你知道,她最近有些不大舒服。我一定得把她那封信找着。理查德对我说,你的行李丢了。那你怎么办呢?下个星期才会派卡车去巴格达呢!&rdo;
&ldo;我看我能对付到下个星期,&rdo;维多利亚说,&ldo;事实上,我也只好对付到那个时候了。&rdo;
波恩斯福特&iddot;琼斯博士咯咯地笑了起来。
&ldo;我跟理查德没有多少东西借给你。牙刷倒是有富余的,仓库里有一打‐‐如果你需要的话,还有脱脂棉,还有‐‐让我想想‐‐还有慡身粉‐‐另外,还有短袜和手绢。我想,别的东西就没有了。&rdo;
&ldo;这就蛮好了,&rdo;维多利亚一边高兴地笑着,一边说道。
&ldo;看起来,咱们发掘的这个地方不象是古代的墓葬,&rdo;波恩斯福特&iddot;琼斯博士提醒她说,&ldo;有几堵墙挺完整的‐‐远处的沟里有许多陶器碎片。或许也会挖到几块腿骨。不管怎么着,会让你整天忙个不停的。我忘了问你,你会拍照吗?&rdo;