“当然,是的,她确实在这儿。当时她在床上熟睡,我给她端进去早茶时,她还没醒呢。”
“哦,谢谢你。”塔彭丝说,闷闷不乐地下了楼。
她原定和汤米在索和区的一家小餐馆一起吃午饭,顺便互通信息。
“我见到了那个叫赖斯的家伙,他确实在托基远远地看见了乌娜·德拉克。”
“好吧,”塔彭丝说,“我们已经彻底查完了这些证词。这样,给我一张纸和一支铅笔,汤米,让我们像所有的侦探们那样清楚地把调查的情况罗列一下。”
1:30乌娜德拉克被看到在火车餐车上吃午饭
4:00到达卡斯尔旅馆
5:00赖斯先生看到她
8:00被看到在旅馆吃饭
9:30要一瓶热水
11:30被看到和勒马钱特先生在萨伏伊
7:30被卡斯尔旅馆的女服务员叫醒
9:00被格拉治斯大街公寓的女佣叫醒
他们面面相觑。
“嗯,在我看来,似乎布兰特卓越侦探所的大师们败北了。”汤米说。
“哦,我们一定不能放弃,”塔彭丝说,“这其中一定有人在撒谎。”
“让我觉得奇怪的是,调查结果证明并没有人撒谎。所有证人看起来都十分诚实坦率。”
“但是一定有破绽,我们知道一定有。我认为所发生的一切,就像一条无人驾驶的船,它漂来荡去,就是不能把我们带向彼岸。”
“我不得不去相信灵魂之说了。”
“好,”塔彭丝说,“现在我们唯一能做的就是明天再说吧。沉睡之时,潜意识还在工作,说不定我们会灵光乍现。”
“唔,”汤米说,“如果你的潜意识能在明天早晨前解开这个谜团,我将向您致敬。”
接下来他们没有再说话,一次次地,塔彭丝翻看那张罗列调查情况的纸片,不时在纸片上写下什么,又自言自语一番,对着这张纸苦苦地思索,但是最终他们都一无所获,只好起身睡觉去了。
“这真令人沮丧。”汤米说。
“这是我过的最悲惨的一夜。”塔彭丝说。
“我想我们应该去家杂耍剧院休息一下,”汤米说,“在那儿看几个关于丈母娘、双胞胎之类的笑话,喝点啤酒,这会让我们觉得好很多。”