他犹豫了一下,然后说:
“金斯顿·布鲁丝小姐在家吗?”
“您能进来说吗?”塔彭丝说。
她侧过身,让他进来,接着关上门。
“雷尼先生,是吗?”她亲切地说。
他迅速瞥了她一眼。
“呃——是的。”
“您能进来一下吗?”
她打开书房的门,房间里空无一人,塔彭丝紧随他进来,随手关上门。他皱了一下眉头,转过身面对她。
“我想见金斯顿·布鲁丝小姐。”
“我不太确定您能不能见到她。”塔彭丝镇定自若地说。
“哇,您到底是何方神圣?”雷尼先生粗鲁地说。
“国际侦探所侦探。”塔彭丝简洁地说——同时注意到雷尼先生不由自主地动了一下。
“请坐,雷尼先生,”她继续说,“开始吧,我们已经知道金斯顿·布鲁丝小姐今天上午曾经拜访过您了。”
这本来是个大胆的猜测,但是却被证实了。塔彭丝注意到他有一丝惊慌,接着单刀直入地说:
“这颗珍珠物归原主是件大事,雷尼先生。这所房子里没有一个人想把这件事闹得沸沸扬扬,我们能不能想出一个妥善的办法?”
这个年轻人目光锐利地看着她。
“我不知道您对这件事了解多少,”他沉思地说,“不过,让我考虑一下。”
他把头埋在双手中间——然后问了一个完全出乎意料的问题。
“小圣文森特真的要订婚了?”
“千真万确,”塔彭丝说,“我认识那个姑娘。”
雷尼先生立刻笃信无疑。
“真见鬼,”他坦白地说,“他们没日没夜地劝说她——不停地在她头脑中灌输‘比阿特丽斯’形象。就是因为她将来会获得一个头衔。如果我有这个权利——”
“我们还是不谈政治吧,”塔彭丝急急地说,“您不介意告诉我,雷尼先生,您为什么认为是金斯顿·布鲁丝小姐拿了那颗珍珠?”
“我……我没有——”
“您就是这样认为的,”塔彭丝平静地说,“您一直等着看到那位侦探驾车离开,认为现场安全后,就想进来见见她。显然,如果是您自己拿了那颗珍珠,您根本不会看起来这么心烦意乱。”