&ldo;别走,&rdo;迈克说。&ldo;罗伯特,科恩要请客喝酒哩。&rdo;
比尔同科恩走开了。科恩脸色蜡黄。迈克还在叨叨个没完。我坐着听了一会儿。勃莱特满脸厌恶的样子。
&ldo;喂,迈克尔,你大可不必这样蠢得象头驴,&rdo;她打断迈克的话说。&ldo;你知道,我并没有说他不对啊。&rdo;她扭头对着我。
迈克的语调缓和下来了。我们之间又充满了友好的气氛。
&ldo;听我的口气好象醉了。实在没有那么厉害,&rdo;他说。
&ldo;我知道你没有,&rdo;勃莱特说。
&ldo;我们都有点醉了,&rdo;我说。
&ldo;我说的每句话都有我的用意。&rdo;
&ldo;但是你说得太刻薄了,&rdo;勃莱特笑着说。
&ldo;不过,他是头蠢驴。他赶到圣塞瓦斯蒂安去,极不受欢迎。他缠着勃莱特,眼睛一个劲儿盯着她。叫我恶心透了。&rdo;
&ldo;他的做法确实非常恶劣,&rdo;勃莱特说。
&ldo;你听着。勃莱特过去和一些男人有过这样那样的关系。她都告诉我了。她把科恩这家伙的信都拿给我看。我不看。&rdo;
&ldo;你干得太漂亮了。&rdo;
&ldo;先别这么说,你听着,杰克。勃莱特跟别人搞过。但是他们都不是犹太人,而且事后也没有谁来纠缠的。&rdo;
&ldo;都是一些好样的,&rdo;勃莱特说。&ldo;谈这些无聊透了。迈克尔和我相互了解。&rdo;
&ldo;她把罗伯特&iddot;科恩的来信都给我了。我不想看。&rdo;
&ldo;谁的信你也不看,亲爱的。你连我的信也不看。&rdo;&ldo;我不会看信,&rdo;迈克说。&ldo;很可笑,是不?&rdo;
&ldo;你什么也看不明白。&rdo;&ldo;不。这点你说得就不对了。我看了不少书。我在家的时候常看书。&rdo;&ldo;你下一步还会写作呢,&rdo;勃莱特说。&ldo;喂,迈克尔。打起精神来。你不得不忍受到底啊。他在这儿嘛。别影响我们过节。&rdo;
&ldo;那好,让他放规矩点。&rdo;
&ldo;他会的。我来跟他说。&rdo;
&ldo;你跟他说说,杰克。告诉他,要么放规矩点,要么走开。&rdo;
&ldo;好,&rdo;我说,&ldo;还是我去说好。&rdo;
&ldo;嗨,勃莱特。告诉杰克,罗伯特称呼你什么来着。你知道,妙极了。&rdo;
&ldo;啊,不行。我不能说。&rdo;
&ldo;说吧。都是自己朋友。我们都是好朋友吧,杰克?&rdo;
&ldo;我不能告诉他。太荒唐了。&rdo;
&ldo;我来说。&rdo;
&ldo;别说,迈克尔。别傻啦。&rdo;
&ldo;他叫她迷人精,&rdo;迈克说。&ldo;他硬说她会把男人变成猪。妙哉。可惜我不是个文人。&rdo;
&ldo;他蛮有一手,你知道,&rdo;勃莱特说。&ldo;他写得一手好信。&rdo;
&ldo;我知道,&rdo;我说。&ldo;他在圣塞瓦斯蒂安给我写过信。&rdo;
&ldo;那一封算不了什么,&rdo;勃莱特说。&ldo;他写的信能叫人笑破肚皮。&rdo;&ldo;她逼得我只好写。她当时自以为有病。&rdo;