&ldo;现在的赫克托尔总算柔和多了,
比起把熊熊的火把掷向海船时更易让人亲近。&rdo;
阿开奥斯人就这样评说着,不时地用刀枪捅刺身体,
等阿基琉斯终于剥光了赫克托尔身上的一切,
他才用长着翅膀的语言对大家说道:
&ldo;朋友们!阿尔戈斯人的首领和王者们!
天神已让我杀死了这个给我们造成最大伤害的特洛亚人
那么让我们全副武装,逼近城墙,
看看特洛亚人下一步准备怎么办?
是看到赫克托尔一死,就开城投降
还是顽强作战,尽管已失去了主帅。
但是,我的内心为何如此矛盾?
因为海边还躺着我的朋友帕特罗克洛斯,
没有人哀悼,没有收敛入葬,
只要我还活在阳间,只要我还能走路,
我就决不会把他忘怀!
听说在冥府之中,死人会忘记一切,
但即使我到了那个地方,也不会把他忘记!
阿开奥斯人的儿子们,让我们高唱凯歌,
拖着赫克托尔的尸体,胜利返回海船吧!
我们终于杀死了这个死对头赫克托尔,
在城里的特洛亚人眼中,他如同伟大的天神!&rdo;
说罢,他开始策划怎样凌辱死去的赫克托尔。
他割开了死者脚踝到脚后跟儿部位的筋腱,
穿进皮带紧紧地系在战车上,让尸体拖在车后,
脑袋触着地面。阿基琉斯跳上战车,
高举着那套铠甲,策马扬鞭,
急驰而去,车后的赫克托尔拖起了浓浓的尘土,
黑色的头发蓬乱飘散,英俊的面孔
磕磕碰碰,擦着泥地。
天父宙斯残忍地将他交给他的死敌,