虽然个子不高,但当威利特用一个手势让病人镇定下来时,却显露出了一种公正的威严气势。
&ldo;我没有告诉任何人。这不是普通的事情‐‐这是超越了时间的疯狂,是从世界之外而来的恐怖。没有哪名警察、没有哪名律师,没有哪个法庭,也没有哪个精神病医生能彻底明白和解决这个问题。感谢老天在我的身体里闪现了一丁点儿想象力的火花,让我在想通整件事情时才不会误入歧途。你骗不了我!约瑟夫&iddot;柯温!因为我知道,你那当诅咒的魔法是真的!&rdo;
&ldo;我知道你编织的魔法这些年一直徘徊在世界之外,牢牢地抓住了这个与你一模一样的子孙;我知道你如何将他引诱进过去的历史,让他从遭人厌恨的坟墓里唤起了你;我也知道他一直将你藏在实验室里,而你也一直在研究现代的事物,并在夜晚像个吸血鬼一样在外游荡。你戴上了胡子和眼镜,这样就不会有人发现你与他之间那亵渎神明般的相似之处了!当他终于因为你洗劫世界各地坟墓的可怕举动而与你大吵大闹时,我知道你决定做些什么,我也知道你计划之后要做些什么,而且我知道你已经做到了。&rdo;
&ldo;你摘下了自己的胡子与眼镜,骗过了房子周围的警卫。他们以为是他回来了,当你勒死并藏起他的尸体后,他们以为是他从房子里走了出去。但你没有估计到你们两个的脑子里装着的是不一样的思想。你是个蠢货!柯温,你以为一点点视觉上的相似就足够了。你为什么没有想到语言,声音和笔迹的差异呢?你知道的,这是完全行不通的!谁留下了那张小体字便条,这一点你比我清楚,但我警告你那张字条不会白费的!有些令人憎恨的亵神之物必须被消灭,我相信那个留下这些话的人会去处理奥恩与哈钦森的。你们中的一个曾经说过&lso;万勿唤起你无法驱离之物&rso;。过去,你曾被阻止过,或许用的是那种方法,而现在,你自己的邪恶魔法或许会再次阻止你。柯温,一个凡人不能够践踏自然法则却不受任何限制,你所编织的一切恐怖会反过来将你彻底消灭。&rdo;
但医生被打断了,他面前的东西突然发出了一声拼死的嚎叫。他现在孤立无援地待在海湾里,没有武器,而且知道任何的肢体暴力举动都会召来许多护工协助医生。于是约瑟夫&iddot;柯温转而向他的一位古老盟友寻求帮助,用食指划起了一系列秘教动作,同时抛掉了假装出来的嘶哑,用他那低沉、空洞的声音咆哮出了一个可怖符咒的前几个词:&ldo;peradonaieloi,adonaijehova,adonaisabaoth,traton……&rdo;
但威利特却要比他快得多。狗群开始在外面的院子里咆哮,一道凛冽的寒风突然从海湾吹了过来;就在此时,医生开始用严肃、缓慢而又有节奏的声调开始了他始终在背诵的词句。这是以眼还眼‐‐用魔法还以魔法‐‐让结果来说明他在那座深渊里到底学到了什么!于是,马里努斯&iddot;比克内尔&iddot;威利特用清晰的声音开始那段曾唤起小体字便条作者的符咒。这次他吟诵的是符咒第二部分‐‐那段以&ldo;龙之尾&rdo;,也就是降交点起始的咒语。
&ldo;ogthrodai&39;f
b&39;l-ee&39;h
yog-thoth
&39;ngah&39;ngai&39;y
zhro!&rdo;
当第一个词从威利特口中吟诵出来时,率先吟诵起咒语的病人突然顿住了。那怪物突然说不出话来,只能用手臂疯狂地继续舞动着;接着,他的双手也被牢牢地制住了。当&ldo;犹格&iddot;索托斯&rdo;这个可怖的名字被说出来的时候,事情发生了令人毛骨悚然的变化。那不仅仅是在溶解,更像是在转化和重现;威利特闭上了自己眼睛,唯恐还没来得及诵念完剩下的咒语就先一步昏厥了过去。
但他没有昏倒,那个有着数世纪不洁历史、并掌握着无数禁断秘密的人再也不会侵扰这个世界了。那超越了时间的疯狂已经退却,查尔斯&iddot;迪克斯特&iddot;瓦德事件也画上了句号。在步履蹒跚地走出这间可怖的病房前,威利特医生睁开眼睛最后看了一眼。他看到自己一直谨记在脑海中的东西并没有差错。正如他预料的那样,他已经不需要用酸液完成最后的工作了。就像一年前那幅应该被诅咒的肖像画一样,约瑟夫&iddot;柯温最终瓦解摊洒在了地上,只剩下一层蓝灰色的细微粉末。
(竹子 译)
异星之彩
thelouroutofspace
在洛夫克拉夫特于1926年至1927年间创作的大量小说中,这部中篇小说写于1927年3月,是这一时期内所创作的最后一篇。许多评论家都在猜测查尔斯&iddot;福特对此文的影响,因为他的作品提及了许多陨星和相似源头的外星生物入侵情节,而洛夫克拉夫特是直到3月底才开始阅读福特的《诅咒之书》(1919年)。本篇小说中,洛夫克拉夫特大幅拓展了对新英格兰地形地貌的想象,将这次小说的背景设置在乡野。埃德蒙&iddot;威尔逊通常不看好洛夫克拉夫特的作品,但这次发现书中所描述的原子辐射对生物影响的情节极具价值。后来,洛夫克拉夫特将此文直接提交给了《惊奇故事》(aazgstories),该杂志主编痛快地接受了这篇小说,却仅支付洛夫克拉夫特25美元。
阿卡姆西部地区,群山高耸,山谷中森林茂密,林中深处还从未有人涉足。幽深狭窄的山谷中,树木倾斜得厉害,缓缓流淌的狭窄溪流从未触及过太阳的光晕。缓坡上坐落着古老破败的农场,低矮又布满苔藓的农舍在岩脊的背风处永久地沉思着新英格兰的古老秘密。但是现在,这一切都归于空无,粗大的烟囱崩裂坍塌,贴木瓦的两侧危险地垂在低矮的斜折屋顶下面。