说,传说他把助手们训练得像士兵一样,如果在街上与他碰面,必须向他敬礼。他
的纪律当然非常严格。又传说拉斐特到处张贴海报,甚至连公共厕所的墙上都要贴。
这些根源都出在他特别善于宣传自己。不过,这种做法也是无可厚非的。然而,他
有一个怪癖很明显,几乎不需要夸张,因为它本身就够怪的……&rdo;
他停顿下来,我觉得应该说两句,但福尔摩斯严厉的目光打消了我的念头。于
是,我们等他继续往下讲。&ldo;……那是关于他的狗‐‐&lso;贝蒂&rso;。大约十年前,纽
伯格在美国时,他的好朋友哈里&iddot;霍迪尼把这条狗作为礼物送给了他。这是一条杂
种狗,有点像灵提,就是我们称为杂交猎狗的那一种。&lso;贝蒂&rso;不算最漂亮,但不
知什么原因,纽柏格立即就喜欢上了它。它很快成了他的亲密伙伴,他说这狗是他
惟一的朋友。
&ldo;如果你与他一道进餐,你就会看到狗也坐在桌子旁,下面垫着丝绸座垫,让
服务员给它上菜。他最近在伦敦购买的房子门上挂着一块匾,上面写着:&lso;与人交
往愈多,对狗感情愈深&rso;。巡回演出时,狗也住进一流的旅馆,拥有单独的房间,
就在主人套房的隔壁。它戴的颈圈上嵌着宝石,它的形象也印在他的信笺、合同甚
至支票上。
&ldo;纽伯格交往的人中,如果谁对他本人有点怠慢无礼,他倒不会计较;但如果
谁对他的宠物在言行上有不恭之处,他就会与此人永远断交。他替狗造了一份假的
家谱,说它是&lso;亚述灵提&rso;或诸如此类并不存在的品种。这条狗甚至在他的演出中
还露过几次脸。&rdo;
讲到这儿,福尔摩斯惟‐一次打断了他的话。他说:&ldo;格雷肖特先生,你讲的
这些都非常有趣,但这位纽伯格先生对狗的迷恋与案情有关吗?我们认为你的叙述
很有趣,但还是希望你进入正题!&rdo;
他为自己喋喋不休的叙述表示了歉意,在随后的叙述中好像不绕弯子了。&ldo;福
尔摩斯先生,他对那狗太痴迷了。人们经常听到他讲,如果没有这狗的话,他活着
也就没有意义了。所以,你想,当本周一他打电报给我,说狗得了中风死了,我是
多么担心啊。他来到爱丁堡的帝国剧院,第二周演出才刚刚开始,于是我就赶到苏