两人在桥中央接上了头,矮个男人把包裹交给了舒尔茨,然后把礼帽轻轻一提,就
顺原路回去了。不过,我对他不再有兴趣了。
我急于想拦住舒尔茨,把他那个用纸包着的箱子夺过来。如果他拒绝交出来的
话,我就会动用我的左轮手枪。当我大步向他走去时,舒尔茨开始撤退,向约河的
对岸走去。我几乎就要扑了过去,但由于他突然跑了起来,我拖着破腿,无法追上
他。冲上去逮捕他的希望眼巴巴地看着破灭了。我又原路返回,过了小桥,决定去
找福尔摩斯,把事情的变化告诉他。
我错失了良机,没有能在舒尔茨正在接受那个保险箱时当场把他抓住;这肯定
就是已故酉格蒙德&iddot;纽伯格的财产。我不知道如何告诉福尔摩斯,才不至于使自己
显得愚蠢或无能。或许我是两者兼而有之吧。
这样的事情发生后,几乎不会再有第二次机会补救了。所以,当我看到舒尔茨
带着狗又在我正接近的桥头出现时,你想我是多么吃惊!我意识到,他一定是从别
的什么地方过了河,指望我沿着原来的方向继续追下去。不过,我没有时间破解他
是如何折回的这个谜。
他看到我向他奔去,让我感到奇怪的是,他居然犹豫了好大一会儿才继续逃跑。
再次追赶他时,我注意到那个纸包的箱子已不在他手上了,这真是把我气坏了。我
边追边想,他是不是把它藏到什么地方,或者也许交给了他的同伙了。
我很快就要撵上他了,于是大声喊道:&ldo;站住,站住,舒尔茨!&rdo;我希望他能
听到我的话;尽管他的腿很长,而我有一条腿是跛腿,但由于他开始时犹豫了一下,
这样使得他未能把我们间的距离拉得很开。然而,这次又让他逃脱了。虽说大有可
能出现这种结果,但他逃脱的方式却令人气恼。他拐了一个弯,就从我的视线中消
失了。当我随后也拐过去时,他却无影无踪。那儿有好几条岔道他都可以走,我看
我是倒了大霉,当时竟选错了道。
我自然从原路返回,又走了另一个岔道,但这些岔道都是些讨厌的蜿蜒小径,
根本就看不出他往哪儿跑了。
在进退两难之际,我试图运用我朋友歇洛克&iddot;福尔摩斯追踪目标的技巧。我借
助于提灯来寻找人和狗的足迹,用这种方法终于找到了他走的那条岔道。我顺着他
的足迹往前追,接着来到了一个路面整齐的大街,足迹又不见了,我当然没有放弃
寻找狗或人的足迹。