他一直看着我,使我想起过去我曾经是多么地爱过他,为他而哭泣。
&ldo;你结婚了吗?&rdo;我问。
他一副难受的样子,回答道:&ldo;没有,你和我不一样,你和莫里斯上尉结了婚。&rdo;
&ldo;是的,&rdo;我简洁地回答。
&ldo;你幸福吗?&rdo;他的眼睛寻找着我的眼睛。
&ldo;不,&rdo;我的声音透露着苦涩。
&ldo;我能知道为什么吗?&rdo;
我不愿意说这是他们兄弟的错误,便说:&ldo;这是战争造成的。&rdo;
他笑了,这笑声使我受到伤害。
&ldo;你仍然是个孩子,&rdo;他大声说。
&ldo;你错了,尤都!我早就不是一个孩子了。&rdo;
他沉默不语,仔细思索着。
&ldo;我没有想到你会在盖世太保工作,我以为你和你爸爸在慕尼黑,&rdo;我说。
&ldo;我们已经在柏林住了很久了。&rdo;
&ldo;是因为工作上的缘故吗?&rdo;
&ldo;也是因为我的爸爸。克莉丝!如果不是你而是另外一个人来到这里,我是不需要见他的,&rdo;他傲慢地说。
我吃惊地看着他,问道:&ldo;为什么?&rdo;
&ldo;我是奉命而来,你明白吗?不管是多么优秀的间谍,我都不会去见他们,而是他们去见我。&rdo;
&ldo;我明白,&rdo;我冷淡地说。
&ldo;然而,我们是不同的,&rdo;他赶快解释。
我不理解他为什么还不结婚,我想到,他可能听说我是他妹妹以后已经断了对我的那份感情。
&ldo;我希望你能留我吃晚饭,&rdo;他说。
我站起来说:&ldo;我告诉安娜给你准备一个座位。&rdo;
&ldo;我已经跟她说过了。&rdo;
我又坐下来。
&ldo;你喜欢为我们工作吗?&rdo;他直截了当地问。
我不知道该怎么回答,停了会儿,说:&ldo;不。&rdo;
他大腿压着二腿,端详着我,似乎在测知我的思想。
&ldo;我不希望你这样说。&rdo;
&ldo;你忘记我是一个英国人了吗?&rdo;我生气地说。
&ldo;如果你是一个德国人呢?&rdo;他的语调听起来似乎是不容置疑的。
&ldo;但是我不是。&rdo;
&ldo;你不知道这是真的吗?&rdo;
&ldo;你是不是在开玩笑?&rdo;我微笑着回答。
&ldo;克莉丝!我不是开玩笑,我告诉你,这正是我们要讨论的内容。&rdo;