我几乎不敢相信自己又回到了英国。我在电话里听到了丈夫的声音,两眼充满着泪水。
&ldo;喂!&rdo;
&ldo;刘易斯!&rdo;我强忍着哽咽。
&ldo;亲爱的,克莉丝!&rdo;
我觉得胸腔透不过气来,艰难地磕磕巴巴地从嘴里进出字来:&ldo;我……很想你,现在……我们又相会了,我非常……爱你。&rdo;
&ldo;你的话使我高兴,我也很想你,如果不是你有病,我就将你接回来。&rdo;
我感到惊慌。
&ldo;你用不着来接我,刘易斯!&rdo;我解释着,&ldo;这次分别是痛苦的,但是我的病很快就好了,我不久就会回到你的身边。&rdo;
&ldo;你好一些了吗?&rdo;
&ldo;好多了,我吃得好,睡得香,看上去和在伦敦大不一样了。&rdo;
&ldo;听到你说这话,我很高兴。&rdo;
我们谈着谈着,我痛哭起来。
&ldo;要镇定!&rdo;查威尔太太在一旁安抚着说。
&ldo;我不能!我不能!&rdo;我抽泣着。
查威尔也来安抚我,但他的态度比较严厉。
苦涩,疲惫的泪水沾满了我的两腮。查威尔太太将我抱住,她也哭了,我久久将头埋在她的怀里。
&ldo;莫里斯太太!我们必须坚强起来,命运已经给我们安排了道路,我们必须沿着它向前走,绝对不能转过身来。&rdo;
&ldo;你说得对,但是我身上背的东西太重。&rdo;
&ldo;基督的逾越背的东西更重。&rdo;她温和地解释着。
&ldo;他很好,而我受到了很大的伤害。&rdo;
&ldo;我们是违背自己的意志行事,所以我们觉得很痛苦。&rdo;她的话说到了我的心坎上。
在多佛只待了两个小时,我和戈登-沃埃斯又穿过英吉利海峡,向柏林进发了。我再次艰难地忍受着晕船呕吐和寒风刺骨的痛苦。
我和戈登.沃埃斯沿着原来的路线向前走。我希望一切照旧,惟独不想和戈登&iddot;沃埃斯再办那种事。
我们又睡在一张床上,他拥抱我,吻我,但没有强迫我。
我想到将要面临的事:到了柏林,尤都可能要求和我做爱……
我要去佛莱德贸斯,那里是英国派遣间谍聚集的地方……我讨厌那里的卡巴来歌舞和放荡的生活方式,我不愿意沦落为娼妓,只有一死才能获得自由。
&ldo;你睡着了吗?&rdo;戈登&iddot;沃埃斯问。
&ldo;没有。&rdo;
&ldo;你不相信我吗?&rdo;
&ldo;我想死,戈登&iddot;沃埃斯!&rdo;
&ldo;不要开玩笑,&rdo;他斥责道。&ldo;我们是在战争时期,谁也不知道这战争会打成什么样子。&rdo;