&ldo;海勒维先生,如果你想起来他是谁,请打电话给我们。谢谢你的合作。&rdo;
&ldo;没问题,没问题。&rdo;他说,脸上出现愉快的神情。从刚才他看到警微开始,这是他第一次露出笑容。
&ldo;没问题,没问题,&rdo;我们走出店门,克劳得尔嘟哝说:&ldo;没问题才怪。&rdo;
&ldo;他在便利商店待久了,脑袋都充满浆糊。&rdo;查博纽回他说。
当我们走向车子时,我回首望了那家店一眼。那两个老头仍坐在店门口,像庙门两旁的石狮。
&ldo;那张照片借我一下。&rdo;我对查博纽说。
他有点惊讶地看着我,但还是掏出了照片。克劳得尔正把车门打开,车内的空气被风卷出来,炙热得像熔炉内的气流。他一手扶着车顶,一只脚抵住车门,看着我的举动。当我拿了照片往回走时,他对查博纽说一些话。幸好,我没有听到。
我迳自走向坐在店门右侧的老头。他穿着已褪色的红色运动短裤和背心,脚上穿了袜子和浅口便鞋。他的双腿枯瘦如柴,静脉血管纠结如蛛网,肤色苍白如同意大利面。他的嘴巴因无牙从而崩塌,在嘴角下垂的曲线底部,突出着一根香烟。他看着我向他接近,完全不掩饰脸上好奇的表情。
&ldo;日安。&rdo;我用法语说。
&ldo;好。&rdo;他微微动了一下身子,用英语回答我。也许是他听出了我的口音。
&ldo;天气真热啊。&rdo;
&ldo;还会更热。&rdo;他说。香烟在嘴角不停跳动着。
&ldo;您住在这附近吗?&rdo;
他举起一只瘦弱的手,指了指圣罗伦街的方向。
&ldo;我能向您打听一件事吗?&rdo;
他跷起二郎腿,点点头。
我把照片递给他。
&ldo;您见过这个人吗?&rdo;
他用左手接过照片,举高,用右手遮住阳光。烟雾从他的脸上掠过,他仔细地端详着,看了很久很久。我想,说不定他的思绪已飘到别的地方去了。在他椅子底下,原本躺在墙边休息的一只灰白条纹的猫,此时站了起来,摇摇晃晃走到街角去了。
另一个老头双手放在膝盖上,坐在那儿喃喃自语。他的皮肤曾经健康过,但那已是好几百年前的事了。他先望了我们一眼,整理一下吊带裤,然后站起来走向我们,低头眯眼看着那张照片。过了好一会儿,那个大腿瘦如面条的老人才把照片还我。
&ldo;他就住在那边过去一点,&rdo;他说,伸手指向前方一个挤满破旧三层楼房的街区,然后又很快地说了一堆话,说话的速度和浓厚口音使我听不清楚他在说什么。他和第一个老头一样,没有牙齿,也没装假牙。在他说话的时候,看似下巴快碰上了鼻子。他说完后,我指了指照片,再指指那几栋破旧建筑。他点点头。
&ldo;他常来吗?&rdo;我用法文问。
&ldo;嗯,没错。&rdo;他回答,扬扬眉毛和肩膀,抿着嘴唇,做出确定的手势。
我挥手要查博纽和克劳得尔过来,然后告诉他们这位老人说的话。克劳得尔瞪着我,好像我是一只赶不走的蜜蜂,一脸不胜其扰的表情。我的眼神与他交会,示意他开口问老人问题。
不需多说,查博纽己摊开记事薄,开口问那两个老人一些事。克劳得尔和我则站在一旁听着。老人说话的速度快得像机关枪,腔调又重,我能听懂的实在不多。不过,从他们的手势和表情可以猜出大概。穿吊带裤的老人说他住在那个街区,而面条腿的老人则不认为。
查博纽问完话后,转身向车子症去,招手要我们跟上。当我们穿越街道时,我可以感觉到后面有一对炙热的眼神,直烙在我的后颈部上。
--------------------------------------文学殿堂疯马扫描校对转贴请保留站台信息。
[到下页]
骨头在说话 十
查博纽靠在车门边,点燃一根烟叼在嘴里。他的身体僵硬得像一个未装弹簧的捕兽器。他沉默了一会儿,似乎在整理刚才那两个老人所说的话。最后,他终于开口了,但是嘴巴拉成了一直线,嘴唇几乎没有动。
&ldo;你们觉得如何?&rdo;他问。
&ldo;从他们的样子来看,他们好像经常待在那里。&rdo;我说。在我的t恤内,一道汗水从脊背滑下。
&ldo;那两个老头的话能信吗?&rdo;克劳得尔说。
&ldo;说不定他们真的看到那个混帐东西。&rdo;查博纽说。他深吸了一口烟,然后用中指弹掉烟灰。
&ldo;他们根本没有举出那个人的特征。&rdo;克劳得尔说。
&ldo;没错,&rdo;查博纽说:&ldo;但我们都知道,那家伙不太能引入注意。通常像那种变态人物,都不会太突显。&rdo;
&ldo;第二个老爷爷似乎很肯定见过他。&rdo;我说。
克劳得尔哼了一声。&ldo;那两个老头还能记得什么?我看他们的头脑早就不清楚了。&rdo;
查博纽又吸了最后一口烟,扔掉烟屁股,用脚踩熄。&ldo;也许他们根本是胡说八道,也许嫌犯真的就住在那里。就我而言,我宁可信其有。我想还是过去看看好了,说不定真能逮到那家伙。&rdo;
克劳得尔耸耸肩,明白表示不高兴。&ldo;没问题,但你自己去,我可不要在太阳下白被火烤。你需要支援再呼叫我。&rdo;他看了我一眼,又看着查博纽,扬扬眉毛。