这个生物弓起身,滑向大门。卡尔本忙把他的魔杖塞进我的手里,开始一
系列快速流畅的动作。我辨认不出来,也无法模仿。银屑在我们面前的空气中发
光,然后向两个方向发射出去,形成了一个长、薄而坚固的柱体。
我不禁咧嘴微笑。这是银色长枪‐‐莱拉尔女士最奇特的法术之一。
卡尔本伸出手,合上拳头抓了一把空气。他把手拉回来,无声地做出投掷
的动作。巨大的武器跟随着他的每一个动作,好像它真地被抓在伟大法师手里一
样。他证明自己是一名可靠的射手,因为长枪蓄满力量向前急驰,完全消失在克
拉肯一只大球状的眼睛里。
它释放出一阵无声的嘶叫,在我头脑中留下了一道白热的痛苦划痕。我朦
胧地听到我法师同伴们的尖叫,看他们用手紧捂着耳朵跪倒在地。我朦胧地意识
到我,也,跪倒了。
而大法师没有。卡尔本从我松弛的手中抓过黑杖,在空中挥舞,如同画符
咒一般。我看到了这个图形两次‐‐一次,是我眼睛的感知,然后第二次是在削
弱我头脑痛苦的凉爽的黑暗中。
无声的尖叫停了下来,接着疼痛也失踪了。它的去向非常明显。克拉肯在
一种痛苦的折磨中疯狂地剧烈晃动,那种痛苦我也特别了解。看来卡尔本设法把
它恶劣的心智法术的力量集合到一起并推回它那里了。
克拉肯看来被它剧烈的疼痛所迷惑。它开始拖着身体迅速向海里撤退,但
它的一条链枷般的触手仍然在摸索着,好像在找什么重要的东西。触手突然高树
到空中,然后径直挥向大门。我在一瞥之中看到了数千的吸盘,大多数至少有餐
盘大小,而有一些比北方人打仗时候用的圆盾还大,接着弯曲长臂的一大截击中
了木门,并且紧紧抓住了它。克拉肯似乎并没有注意到这会影响它自己的逃跑。
它沉进海水,但仍然抓着门。门被拉得鼓胀出去,木头发出尖锐的响声。
我把这当作意外事件,但我的老师则更精于战争之道。他在预计到入侵者
的计略之后,惊愕得眉头紧锁。
&ldo;太精明了,&rdo;阿伦松大人低声说道,&ldo;大门厚重,而且被很好地加固了
‐‐没有什么冲撞能够打碎它。但也许它可以被向外拉。&rdo;
他对着移动雕像做出施法姿势。雕像跃过城墙,它的双脚深深陷进了海洋
恶魔的尸体堆里。密斯特拉女士保佑我,让那着地的声音在今天就能从我耳中消