下的破烂堆。暴君的女儿优雅而坚定地穿过烧烤坑和切菜桌,来到布兰多尔一直
埋头苦削的地方,厨子大步跟在她身后,她令人惊讶地停了下来。她的嘴唇扭曲
着。
一大堆土豆几乎都没有动,跟她印象里同样多。布兰多尔‐‐德鲁斯金的学
生‐‐站在铺满地面的土豆堤坝面前,脸上挂着满意的微笑,他以一个征服者的
姿态,把双臂交叠在胸前。
沙剌拉把双手放在自己纤瘦的臀部,眼睛里猛地充满了愤怒的讽刺。&ldo;以所
有善良神祗的名义,请问学徒先生,你到底在搞什么鬼?&rdo;
布兰多尔骄傲地伸出手,指向身后围栏里一长排大桶。&ldo;美丽的女士,最新
的一批我们都喜爱的牡蛎刚刚已经送到了,而在那之后到现在为止的短暂时间
中,我已经设计出了一个法术,可以把它们都放在桶里做熟。
虽然怒气未消,但沙剌拉还是有些感兴趣。她总是被一些新方法和新主意所
吸引。&ldo;哦?怎么能做到?&rdo;
布兰多尔抓起哈尔格的长钳子‐‐一人长的,沉重的金属钳,用来耙煤和把
木头添进大壁炉里‐‐向着固定住木桶的阻挡圆木比画着。
&ldo;把彼处的横杆移除之后,&rdo;他解释道,&ldo;木桶将滚动,被这些钳子刺穿。
我的法术会创造一个附有魔法的空间‐‐或者&lso;场&rso;‐‐里面有强烈的高温,但
不会有火焰点燃木头。我们等着,牡蛎被烹调,运气好的话桶也不会被烧着,然
后‐‐我们就做好了!我现在正要拿第一个桶实验一下。你愿意看看吗?&rdo;
暴君的女儿耸耸肩,微笑着。&ldo;我毫不怀疑你会为此付出惨痛代价,布兰多
尔,&rdo;她说,同时哈尔格越过她的肩膀看着学徒,嘲弄和好奇在他饱经风霜的脸
上战斗着,&ldo;但是这场惨败应该也……很有娱乐性。&rdo;
&ldo;只是一个桶,我提醒你,&rdo;哈尔格牢骚道,&ldo;要是你把所有货物都毁了,
小伙子,他们就会让我把你做成晚饭!烧成灰的桶对我们有什么用?我们会重新
利用它们的,你知道。&rdo;
厨子的话就像愤怒的箭矢一样冲进了暴君、法师德鲁斯金和小圆盾指挥官的
耳朵里,此时他们正走上阳台俯视着土豆大堤。法师有些僵硬,但暴君把他的手
臂紧紧地抓在手里,低声说道:&ldo;现在先保持平静别做声。我们静观其变。&rdo;