怪力小说网

怪力小说网>黑暗塔会出2吗 > 第35章(第1页)

第35章(第1页)

&ldo;好啦,&rdo;乔治&iddot;比昂蒂正在说,&ldo;这儿有道容易的题,亨利,亨利?你在哪儿,亨利?去找亨利,去找亨利来,进来,亨利。我再说一遍:进来,亨‐‐&rdo;

&ldo;来了,来了,&rdo;亨利说。他说话的声音含糊不清,就像是躺在床上睡眼惺忪地告诉妻子自己醒了,于是妻子就让他再睡五分钟。听上去就这样。

&ldo;行啦,这一类是艺术和娱乐。这个问题是……亨利?你他妈的难道当我的面就打瞌睡,你这狗屎!&rdo;

&ldo;我没有!&rdo;亨利恼怒地顶了回去。

&ldo;那好,这个问题是,&lso;威廉&iddot;彼特&iddot;布莱迪1『注:威廉&iddot;彼特&iddot;布莱迪(williapeterblatty,l928‐ ),美国电视剧和惊悚小说作家,著有《祛魔师》(exorcist)等。』哪一部很受欢迎的小说,背景是华盛顿特区郊外的乔治敦上流社区,写一个年轻姑娘被恶魔私藏起来的故事?&rso;&rdo;&ldo;约翰尼&iddot;凯什2『注:约翰尼&iddot;凯什(johnnycash,1932‐2003),美国乡村音乐歌手。』。&rdo;亨利回答。&ldo;耶稣基督!&rdo;特里克斯&iddot;波斯蒂诺喊道,&ldo;你回答什么都来这么一句!约翰尼&iddot;凯什,你他妈的回答什么都来这么一句!&rdo;

&ldo;约翰尼&iddot;凯什就是一切。&rdo;亨利庄重地回答,接下来便是一阵沉默,他们对这个回答显然非常惊奇……接下来爆发的一阵大笑不是发自跟亨利呆在一个房间里的人,而是另外两个坐在储藏间里的&ldo;绅士&rdo;。

&ldo;你要我把门关上吗,巴拉扎先生?&rdo;西米平静地问。

&ldo;不用,这样挺好,&rdo;巴拉扎说。他是第二代西西里移民,但他说话的口音已经一点也听不出来了,而且也听不出他还曾在街面上混过。他和生意上的同龄人很不一样的地方是,他是高中毕业生,其实学历还不止高中,他还上过两年商学院‐‐在纽约大学。他的声音,就像他做生意的方式一样,是美国式的温文尔雅。看他外表就像看安多利尼一样,很容易让人产生错觉。人们第一次听见他清晰而纯正的美国英语时,都会惊呆了,还以为听到的是一种特别出色的腹语呢。因为他的外表看上去就像是个乡巴佬或是旅馆老板,或是一夜暴富的黑手党‐‐只不过是撞上运气,凑巧在某时某地捞着了一票,而不是靠聪明才智打拼成功。看上去他很像是上一代人称为&ldo;八字胡彼特&rdo;的聪明人。他大腹便便,穿得像个农民。这天晚上他穿一件白色的平纹全棉衬衫,领口敞开着(腋窝下面全是渗出的汗斑),腿上是一条平板的斜纹裤子。面团似的脚上没穿袜子趿着平跟船鞋,那鞋旧得不像双鞋,倒像是拖鞋片儿。脚踝上裸露着蓝色和紫色的静脉,那些曲张的血管纵横交错。

西米和克劳迪奥望着他,有一种心驰神迷的感觉。

在过去的日子里,人们叫他伊尔&iddot;罗切‐‐石头。一些过去的老人现在还这么称呼他。在写字台右边最上面的抽屉里,一般生意人总会搁些拍纸簿、钢笔、别针什么的,而恩里柯&iddot;巴拉扎却一直在那儿搁了三副纸牌。但他从来不跟手下人玩牌。

他只是把牌搭来搭去。

他会抽出两张牌来,把它们搭成一个a字,这时还不能把牌横搁上去。接着,他再搭一个a字。在两个a的顶部,他会放上一张牌,做成一个顶。他会一个叠着一个地搭a字,直到他桌上的a字一直撑到天花板那么高。如果你凑上去看,全是像蜂窝似的一个个三角形。西米曾看见这牌屋倒塌过几百次。(克劳迪奥也时不时目睹此景,只是不那么经常,因为他比西米要年轻三十岁,西米希望和他娶来的母狗老婆一起回新泽西的农庄,在那里,他将把所有时间都花在园艺上……而且要比他娶来的母狗老婆活得长;比岳母大人活得长是甭想了,他早已放弃了瞻仰岳母大人葬礼仪客的痴心妄想,岳母大人是老不死的,但活得比母狗老婆长总还是有指望的。他父亲曾对他说过这样的话,翻译过来大致是这个意思&ldo;上帝每天都在你脖子后边下大雨,但只要有一次漫上来就能淹死你&rdo;。可是西米压根儿没觉得父亲的意思是说上帝毕竟是个好人,所以他只希望能和某个人一起过,如果不可能和另外的人一起过的话),但他只有一次看见巴拉扎为牌屋的倒塌而发过脾气。一般说来是由其他事情引起的‐‐某人在另一个房间里关门太重了,或是一个醉鬼稀里糊涂地撞到了墙上;经常是西米看着醉心搭牌的巴拉扎先生(他还是叫他老板大人,就像是切斯特&iddot;古尔德3『注:切斯特&iddot;古尔德(chestergould,1900‐1985)美国漫画家,上个世纪30年代初所作连环漫画《迪克&iddot;特雷西》很受公众欢迎。』的连环漫画里面的人物)花费好几个小时搭起来的高楼倒塌了,只是因为自动唱机播放音乐时低音部分太响了。有几回,这些空中楼阁似的建筑却完全是由于看不见的原因而倒塌。曾经有一次‐‐他把这件事跟别人说过至少有五千次了,其中有个家伙(他以为自己不同凡响似的)对他这个故事都听得不耐烦了‐‐老板大人从一堆纸牌废墟上抬起眼睛看着他说:&ldo;你看见了,西米?为着每一个因为自己的孩子死在路上而诅咒上帝的母亲;为着每一个苦命的父亲‐‐那倒霉蛋每天都在诅咒那个把自己从厂里开除、让他失业的主儿;为着每一个痛苦与生俱来而诅天咒地的孩子,这就是答案。我们的生命就像是我搭建起来的东西。有时候,它的倒掉是有理由的,有时候,却压根儿一点理由也没有。&rdo;

已完结热门小说推荐

最新标签