“好吧,我想警察会妥善处理的。”汤米说。
“可能吧。但我还是希望我们自己能处理。另外,你有没有注意到洛根小姐的胳膊上有许多小红点?”
“我还真没有注意到,什么样的红点?”
“看起来似乎是皮下注射造成的。”塔彭丝说。
“可能伯顿医生给她开了什么注射药吧。”
“哦,极有可能。但是他绝不会给她注射近四十支药吧。”
“那会不会是毒品注射?”汤米提出了一个貌似合理的建议。
“我也这样想过,”塔彭丝说,“但是她的眼睛却是正常的,如果吸食可卡因或吗啡,你一眼就能看出来,并且她看起来并不是那种老糊涂。”
“对,她看上去非常令人尊敬,对上帝很虔诚。”汤米赞同地说。
“这个案子挺复杂,”塔彭丝说,“我们谈来谈去,目前却并没有什么进展。我想,我们回去的路上应该拜访一下那位医生。”
一位大约十五岁的瘦高个儿少年打开了医生家的大门。
“布兰特先生?”他询问道,“医生出去了。但是他出去时给您留了张字条,万一您来访,就交给您。”
说着,他把刚刚提到的那张字条递给汤米,汤米随即将它打开:
亲爱的布兰特先生:
现在我有充分的理由证实所用毒药是蓖麻毒素,这是一种高毒性的植物蛋白。对此,请暂时绝对保密。
便条从汤米手中落下,他又迅速将其捡起来。
“蓖麻毒素,”他小声嘟囔着,“从没听说过吧,塔彭丝?你过去对这些东西可是比较在行。”
“蓖麻毒素,”塔彭丝沉思道,“从蓖麻油中提炼的,我相信。”
“我向来不喜欢蓖麻油,”汤米说,“现在更不喜欢了。”
“这种油本身并没有问题。蓖麻毒素从蓖麻的种子中提炼出来。我今天早晨在花园里看见了大量的蓖麻植株——高大的植株,长着光滑的大叶子。”
“你是说这房子里有人事先提炼出了这些物质,汉娜会不会做这样的事?”
塔彭丝摇了摇头。
“似乎不可能,她对这类事不会知道得这么多。”
突然汤米惊叫一声。
“是那本书。我口袋里还带着那本书吧?是的,”他拿出来,激动地翻看,“还在,这正是今天早晨翻开的那一页。你看,塔彭丝,蓖麻毒素!”