&ldo;当然要谈。为了俘虏们,我必须知道人家提出的要求。您来!&rdo;
两人来到院子里。防守人员站在射击孔那儿观察两个谈判代表。这两个人站在射程外正挥动布块。老枪手打开大门来到外边,给信号让他们过来。他们听从了,有礼貌地打了招呼,力图摆出充满信心的样子。
&ldo;我们是代表,&rdo;他们俩中的一个说道,&ldo;前来提出我们的要求。&rdo;
&ldo;噢,是这样!&rdo;老枪手嘲弄地说道,&ldo;从什么时候起,草原兔子敢来向大褐熊发布命令?&rdo;
这个比喻很恰当。在他们面前,老枪手是那样高大,那样魁梧和强壮,他的眼睛射出了咄咄逼人的目光,使两个谈判代表不由自主地退缩了一步。
&ldo;先生,我们不是兔子!&rdo;其中的一个代表申辩道。
&ldo;不是兔子?那就是胆小的草原狼啰?你们自称是代表,实为梁上君子、窃贼和凶手,你们这些人无法无天,每个老实人都有权利射击你们!&rdo;
&ldo;先生,&rdo;流浪汉怒冲冲地说,&ldo;如此的侮辱我得……&rdo;
&ldo;住口,恶棍!&rdo;老枪手向他大发雷霆,&ldo;我允许你们来,只是要看看你们这帮歹徒敢无耻到什么程度。如果你们再说出一个我不喜欢的字,我马上就把你们打翻在地。你们知道我是谁吗?人们叫我老枪手。你们把这情况告诉给派遣你们来的人吧!他们也许知道,我不是让人愚弄的男子汉。这点他们今天就已经感觉到了。好吧,简短地说说,你们想干什么?&rdo;
&ldo;我们要报告,农场主和他的内弟以及他的子女都在我们的手里。&rdo;
&ldo;我已经知道了!&rdo;
&ldo;这三个人的性命由我们掌握……&rdo;
&ldo;呸!&rdo;老枪手打断他的话。
&ldo;假如您不接受我们的条件,&rdo;流浪汉继续说,&ldo;并把农场交给我们,要是您不听我讲,俘虏们就会在您的眼前,在那儿的几棵树旁被绞死!&rdo;
&ldo;你们可以那么干!但这儿也为你们准备了足够的绳索。&rdo;
这种强硬的态度是流浪汉没有料到的。他不知所措地沉思片刻,接着说:&ldo;好好想想,三条人命啊!&rdo;
&ldo;我是会很好考虑的。现在你们给我走开,不然,我的忍耐就到头啦!&rdo;
老枪手拔出手枪。这两个人赶快离去,他们中的一个人走出一段距离后问:&ldo;如果我们接到别的任务,可以再来吗?&rdo;
&ldo;不可以。我只会见红发康奈尔,也只是一小会儿。&rdo;
&ldo;如果他来了,您允许他自由地回到我们那里吗?&rdo;
&ldo;可以的,要是他行为规矩的话。&rdo;
&ldo;这事我们会跟他说的。&rdo;
他们快快地跑掉了,可以看得出,离开这个可怕的老枪手,他们是多么高兴。老枪手没有返回院子,而是从大门口朝着流浪汉的方向径直走去,走到一半路程时才停了下来。他在一块石头上坐下,等待康奈尔。他确信康奈尔会来的。
情况很快就表明,他的估计没有错。康奈尔离开了流浪汉,慢腾腾地朝他走来。他很笨拙地鞠了一个躬,说道:&ldo;先生,您好!您想跟我谈话吗?&rdo;
&ldo;这我一点也不清楚,&rdo;老枪手说,&ldo;我只说过,除您之外,我不跟其他任何人交谈。当然,我最高兴的是,您也别打扰我。&rdo;
&ldo;先生,您使用了一个非常骄傲的口气!&rdo;
&ldo;这也是有原因的。但我不愿意奉劝您也使用同样的口吻。&rdo;
两人唇枪舌剑,激烈交锋。康奈尔首先垂下目光,艰难地压住怒火,答道:&ldo;我们平起平坐,是平等的!&rdo;
&ldo;流浪汉跟诚实的西部地区男子不分高低?失败者与胜利者不分上下?您称这是平等?&rdo;
&ldo;我还没有败下阵来。以子之矛,攻子之盾,用您的办法来对付您,这个主动权只掌握在我们手里。&rdo;
&ldo;不妨试试吧。&rdo;老枪手蔑视地笑道。
康奈尔很生气,他怒冲冲地说:&ldo;我们只需要利用您的不谨慎、欠考虑就够了!&rdo;
&ldo;啊!为什么?我犯了什么不谨慎、欠考虑的错误?&rdo;
&ldo;这就是您来到这里,远离了农场。如果我们愿意,您就落在了我们的手里。人们把您看作常胜将军,但您毕竟还不是所向无敌的人。您现在处于我们和农场中间。只需要我们的几个人跨上马,截断您的退路,那么您就会成为我们的俘虏了。&rdo;
&ldo;您是这样看的吗?&rdo;
&ldo;是的。就算您是头号飞人,也比不上一匹马的速度吧,这您得承认。就是说,在您回到农场之前,您已被包围,成了瓮中之鳖&rdo;。
&ldo;您很会打如意算盘。可您忽略了一点:就是那些想要俘获我的人,必定进入我的伙伴们的射程之内,他们会被干掉。然而这事并非是我们要谈论的。&rdo;
&ldo;不是的,先生,这不是我们要谈论的。我来这里,是为了给您提供挽救三个俘虏生命的机会。&rdo;
&ldo;那您是枉费心机、白费力气了,因为这些人的生命并没有处于危险之中。&rdo;
&ldo;没有吗?&rdo;康奈尔幸灾乐祸地笑道,&ldo;先生,这您就大错特错了。要是您不答应我们的要求,他们就要被绞死。&rdo;