他想了一会儿,但什么都没说。她在他腰上慈爱地捏了一把。
&ldo;但你刚才非常勇敢。你,我的英雄,做了一件非同寻常的事。你为我冒了生命危险,为了一个魔女。这种事情不会没有奖励的。你获得一个实现愿望的机会。任何你想要的是,只要说出来,就会实现。&rdo;她用另一只空闲的手在空中滑行出一个手势。&ldo;任何事,以我的荣誉。&rdo;
理查德开始要张口,索塔温柔地将一根手指放到他嘴唇上。&ldo;不要这么轻易就说,以免毁了我对你的好印象。你可以拥有任何你想要的东西。不要浪费愿望。在你提出前仔细想一想。这是一个重要的愿望,因为某个理由才向你提供的,也许是你有生以来最重要的一个愿望。过于匆忙等于死亡。&rdo;
不管她对他有多么诱惑,理查德怒火中烧。&ldo;我不需要思考。我的愿望就是你不去杀死我的朋友。让他们不受伤害的离开。&rdo;
索塔叹口气。&ldo;恐怕这会使事情变得复杂。&rdo;
&ldo;哦?这么说你的话不算数?&rdo;
她责备看了他一眼。她的语气中有一丝苛刻。&ldo;我说话算数。我只是想让你知道这会使事情变得更复杂。你到这来寻求一个重要问题的答案。有一个愿望要达成。你只需要提出想要知道这个重要问题达成的愿望,我就会满足你。&rdo;
&ldo;难道那不是你真正想要的吗?问问你自己哪一个更重要,如果你失败的话多少人会死?&rdo;她又捏了一把他的腰,她美丽的笑容又出现了。&ldo;理查德,真理之剑迷惑了你。魔力影响了你的判断。把剑收起来,再想想。如果你聪明的话,你会听取我的警告,那并不是没有原因的。&rdo;
理查德愤怒的把剑插回鞘内,向她显示这不会改变想法。他回头看了一眼佐德,他冻在了原地。他看了一眼凯伦,蛇群紧紧的缠绕着她。他们目光相遇时,他的心为她感到悸痛。他知道凯伦想要他做什么,他可以从她眼中看得出来,她想要他利用这个愿望找到盒子。理查德转过身,不能忍受看着她承受折磨的样子,他坚定地看着索塔。
&ldo;我把剑收了起来,索塔。这没有改变任何事。你不管怎样都会回答我的问题。你的生命也同样依赖于我知道这个答案。你已经承认了这一点。我并没有浪费我的愿望。利用这个愿望来得到你原本就打算告诉我的答案是在浪费我朋友的生命。现在,实现我的愿望!&rdo;
她用一副洞悉人心的目光看着他。&ldo;亲爱的理查德,&rdo;她柔和地说,&ldo;一个探索者需要他的愤怒,但不要让它完全填满你的头脑而赶走理智。不要在完全明白所有事情前太快下决定。不是所有的行动都如表面看起来那样。一些是要挽救你。&rdo;
她的手慢慢地升到他的脸颊,再次使他回忆起他的母亲。她的温柔使他觉得平静,不知何故还有点悲伤。
&ldo;求求你,索塔,&rdo;他低声说,&ldo;我提出了我的愿望。实现它。&rdo;
&ldo;你的愿望,亲爱的理查德,实现了,&rdo;她悲伤的低声道。
他转身看凯伦。蛇群仍在她身上。&ldo;索塔,你答应了的。&rdo;
&ldo;我答应我不会杀她,她也可以平安的离开。你走的时候,她可以和你一齐走,我不会杀她。但她仍然对我是一个威胁。如果她保持不动,蛇群不会伤害她。&rdo;
&ldo;你说凯伦想要杀死你。这不是真的,她带我到这里来寻求你的帮助,同我一样。尽避她没有企图杀你,你却打算杀他。而现在你又这样待她!&rdo;
&ldo;理查德,&rdo;她一根手指搭在她下颌上,思考着,&ldo;你来这里的时候认为我是邪恶的,不是吗?尽避你一点也不了解我,基于你脑中的幻想,你却准备要伤害我。你已经相信别人告诉你的话。&rdo;她语气中没有恶意。&ldo;人们因为嫉妒或害怕而说这些事情。人们也说生火是错的,生火的人是邪恶的。这样说会成为事实吗?人们说老魔法师是邪恶的,因为他人们被杀。这样说会成为事实吗?一些泥人说你带给了村民死亡。因为愚蠢的人们这样说,会成为事实吗&rdo;
&ldo;什么样的人会使我认为她是我死去的母亲呢?&rdo;他苦涩地问道。
索塔看起来真的被伤害了。&ldo;难道你不爱你的母亲吗?&rdo;
&ldo;当然。&rdo;
&ldo;有什么会比重新展现逝去爱人更好的礼物吗?难道刚才见到你的母亲没有给你带来愉悦吗?我有向你要求任何回报吗?在那段时间,我给于你一点美丽、纯洁,你所爱母亲活生生的回忆,还有她对你的爱。你绝对想象不出我要为此付出什么代价。而你却把这也认为是邪恶的,作为报酬,你准备用你的剑砍下我的头颅?&rdo;
理查德困难的吞咽,但没有回答。他避开了他的目光,感觉到突如其来、预想之外的惭愧。
&ldo;你的心灵是不是也被别人的话语所毒害?他们的恐惧?我所寻求的只是你按照我的行为来判断我的为人。理查德,别成为这个沉默蠢货军队的士兵。&rdo;
理查德无言地站着听到他自己的信念被别人叙述出来。
&ldo;看看周围,&rdo;索塔说,在空中划了一圈。&ldo;这个地方丑陋吗?邪恶吗?&rdo;
&ldo;这是我所见过的最美丽的地方,&rdo;理查德承认道,语气柔和。&ldo;但这并不能证明任何事情,那又是怎么回事?&rdo;他用下颌对着山顶上的黑暗森林示意了一下。