怪力小说网

怪力小说网>周作人书法 > 第24章(第1页)

第24章(第1页)

为训蒙之用者。在我们看来,把好好的歌谣改成箴言,觉得很是可惜,但是

怪不得三百年以前的古人,而且亏得这本小书,使我们能够知道在明朝有怎

样的儿歌,可以去留心搜集类似的例,我们实在还应感谢的。

书的前面有嘉靖戊午(1558)吕得胜的序,末有万历癸巳(1593)吕坤

的书后,说明他们对于歌谣的意见。序云,

儿之有知而能言也,皆有歌谣以遂其乐,群相习,代相传,不知作

者所自,如梁宋间《盘脚盘》,《东屋点灯西屋明》之类。学焉而于重

子无补,余每笑之。夫蒙以养正,有知识时便是养正时也。是俚语者固

无害,胡为乎习哉?书后云,

小儿皆有语,语皆成章,然无谓。先君谓无谓也,更之;又谓所更

之未备也,命余续之;既成刻矣,余又借小儿原语而演之。语云,教之

婴孩。是书也诚鄙俚,庶几乎婴孩一正传哉!

他们看不起儿童的歌谣,只因为&ldo;固无害&rdo;而&ldo;无谓&rdo;,‐‐没有用处,

这实在是绊倒许多古今人的一个石头。童谣用在教育上只要无害便好,至于

在学术研究上,那就是有害的也很重要了。序里说仿作小儿语,&ldo;如其鄙俚,

使童子乐闻而易晓焉,&rdo;却颇有见地,与现在教育家反对儿童读&ldo;白话浅文&rdo;

不同。至于书后自谦说,&ldo;言各有体,为诸生家言则患其不文,为儿曹家言

则患其不俗。余为儿语而文,殊不近体;然刻意求为俗,弗能。&rdo;更说得真

切。他的词句其实也颇明显,不过寄托太深罢了。

《演小儿语》共四十六首,虽说经过改作,但据我看去有几首似乎还是

&ldo;小儿之旧语&rdo;,或者删改的地方很少。今举出数篇为例。

鹦哥乐,檐前挂,

为甚过潼关,

终日不说话。

二五

讨小狗,要好的。

我家狗大却生痴,

不咬贼,只咬鸡。

三八

孩儿哭,哭恁痛。

那个打你,我与对命,

宁可打我我不嗔,

你打我儿我怎禁。

四一

老王卖瓜,腊腊巴巴。

不怕担子重,

已完结热门小说推荐

最新标签