到这时,调查者们不得不结束调查了,他们留给老人五先令。当他们再次出现在沼泽地的时候,已经是下午五点之后了。
&ldo;本特,&rdo;温西勋爵的声音从迷雾中传来,&ldo;我现在十分确定整件事情的答案就在格里德山谷。&rdo;
&ldo;很有可能,大人。&rdo;
温西勋爵伸出手指向东南方向。&ldo;那里就是格里德山谷,&rdo;他说,&ldo;我们走。&rdo;
&ldo;非常好,大人。&rdo;
就这样,两个天真的伦敦佬‐‐温西勋爵和本特‐‐迈着轻快的脚步,沿着狭窄的沼泽地小路朝着格里德山谷的方向前进,他们没有看到从身后宽广宁静的威麦灵丘原升腾起的铺天盖地的白色迷雾,已经静悄悄地弥漫了整个山间。
&ldo;本特!&rdo;
&ldo;在这里,大人!&rdo;
声音就近在耳畔。
&ldo;感谢老天!我还以为你不见了。我说,我们要随时呼应。&rdo;
&ldo;是的,大人。&rdo;
浓厚、阴冷、令人窒息的浓雾从后面铺盖过来‐‐整个沼泽地已经白茫茫一片。尽管他们之间只有一两码的距离,但是他们依然看不清彼此。
&ldo;我真是个傻瓜,本特。&rdo;温西勋爵说。
&ldo;没关系,大人。&rdo;
&ldo;不要移动,继续说话。&rdo;
&ldo;是的,大人。&rdo;
彼得向右边摸去,攫住了本特的袖子。
&ldo;哈!现在我们应该怎么办呢?&rdo;
&ldo;我也不知道,大人,没有这种经验。这个‐‐呃‐‐现象有什么规律吗,大人?&rdo;
&ldo;没有什么一定的规律,我想。有时候会移走,但是有时候也有可能在一个地方待几天。我们可以在这里等一晚上,看天亮的时候能不能消散。&rdo;
&ldo;是的,大人,这可真有点儿不幸。&rdo;
&ldo;有点儿‐‐就像你说的。&rdo;他的主人表示同意,干巴巴地笑了一声。
本特打了个喷嚏,然后有礼貌地道歉。
&ldo;如果我们继续往东南方向走,&rdo;他的主人说,&ldo;那么我们将会到达格里德山谷,他们或许愿意给我们提供住宿‐‐或者护送我们回去。我的口袋里有手电筒,我们可以按照罗盘的‐‐哦,该死!&rdo;