“别胡说,他不想那样!”金妮说。这是她第一次当着哈利的面主动说话,对马尔福怒目而视。
“波特,你找了个女朋友!”马尔福拖长着音调说。金妮的脸红了,罗恩和赫敏挤过来,每人都抱着一摞洛哈特的书。
“哦,是你,”罗恩看着马尔福,仿佛看到了鞋底上什么恶心的东西:“你在这儿看到哈利一定很吃惊吧,嗯”
“更让我吃惊的是,居然看到你也进了商店,韦斯莱。”马尔福反唇相讥:“我猜,为了买那些东西,你爸爸妈妈下个月要饿肚子了吧。”
罗恩涨红了脸,把书丢进坩埚,就要朝马尔福冲去。哈利和赫敏从后面紧紧拽住他的衣服。
“马尔福,你很闲吗?一天不找茬你浑身难受是不是?皮痒了直说,我给你治!”他们拉住了罗恩,没拉住克罗莉丝,克罗莉丝顺手抄起一本《会魔法的我》——手头一时没有趁手的东西,劈头盖脸地朝他砸过去。
“克罗莉丝!”伊莱亚斯跑了过来:“不许打人,我们出去吧。”
“啊呀呀――”卢修斯·马尔福把被克罗莉丝打懵了的儿子护在怀里:“这位先生……”
他换上了一种找打的腔调:“不是我那位妹妹的丈夫吗?”
“是我没错。”伊莱亚斯冷冷地说。
“听说你在麻瓜世界混的还不错,可惜了,我要是你们,一辈子连一个简单的漂浮咒都用不出来,活着还有什么意思呢。”
“你!”克罗莉丝下意识地就要冲出去,被伊莱亚斯拦住了。
“是啊,就像我也不明白,靠着麻瓜统治者获得了财富却又嫌弃麻瓜,跟着一个恐怖分子到处闹事,恐怖分子倒台了以后又说自己是被迷惑了……这样的人,活着好像也没什么意思。”
干的漂亮,老爹!克罗莉丝忍不住鼓起掌来。
“你——”大小马尔福的脸都憋红了。
这时,韦斯莱先生也走了过来,老马尔福立即转移火力:“听说老兄公务繁忙得很哪,那么多的抄查……我想他们付给你加班费了吧”
他把手伸进金妮的坩埚,从崭新光亮的洛哈特著作中间抽出了一本破破烂烂的《初学变形指南》:“看来并没有。我的天,要是连个好报酬都捞不到,做个巫师中的败类又有什么好处呢”
韦斯莱先生的脸比罗恩和金妮红得还厉害:“我们对于什么是巫师中的败类看法截然不同,马尔福。”
“当然,”马尔福先生说。他浅色的眼珠子一转,目光落到了提心吊胆地看着他们的格兰杰夫妇身上:“看看你交的朋友,韦斯莱……我本以为你们一家已经堕落到极限了呢。”
哐当一声,金妮的坩埚飞了出去。韦斯莱先生朝马尔福先生扑过去,把他撞到一个书架上,几十本厚厚的咒语书掉到他们头上。弗雷德和乔治大喊:“揍他,爸爸!”韦斯莱夫人尖叫:“别这样,亚瑟,别这样!”
伊莱亚斯赶紧护住四个孩子,以防他们被误伤。
打架这种事情,讲究的就是狭路相逢勇者胜,显然,老马尔福不是勇的那一个,他基本就是被韦斯莱先生摁着锤。
人群惊慌后退,撞倒了更多的书架。“先生们,行行好――行行好。”可怜的书店店员声嘶力竭地喊道。
然后一个大嗓门压过了所有的声音:“散开,先生们,散开――”
海格踏着满地的书大步走过来,一眨眼就把韦斯莱先生和老马尔福拉开了。韦斯莱先生嘴唇破了,老马尔福更惨,一只眼睛被《毒菌大全》砸了一下不说,还在流鼻血,手里还捏着金妮那本破旧的变形术课本。他把书往她手里一塞,眼里闪着恶毒的光芒。
“喏。小丫头――拿着你的书――这是你爸爸能给你的最好的东西――”他挣脱了海格的手臂,向德拉科一招手,冲出了店门。
哎?他到底是怎么把伏地魔的日记本塞到金妮手里的,她怎么没看见?
克罗莉丝想。