冈萨雷斯向阿根廷人解释说:&ldo;我事先告诉过你,霍塞,我们这位德国……尼加拉瓜朋友办事极其仔细认真,这也反映在他的遣词造句上&rdo;。
&ldo;我有许多德国……尼加拉瓜朋友&rdo;.古季耶雷斯采取冈萨雷斯的游戏,回答道:
&ldo;我到认为德国……尼加拉瓜人自古以来的准确性比西班牙……阿根廷人未被事实证实的甜蜜词藻强。布鲁恩博士,你一直未能见到某个马克斯•;冯•;施季里茨?如果见过,关于他你能对我说些什么?我明白,这个请求很突然,但我们今后的全部谈话都将决定于你的回答。&rdo;
施季里茨注意地看看冈萨雷斯,将军的脸上布满了皱纹,深奥莫测,像一副无表情的面具,目光冷峻,眼睛不像眼睛,而像两个冰窟窿,什么也看不出来。
&ldo;好像我在什么地方见过使你感兴趣的那位先生&rdo;,施季里茨继续目不转睛地盯着冈萨雷斯,答道:&ldo;我很难说出他有哪些使你感兴趣的品质,但我记着一点:他不是饶舌的人。任何情况下我都这样认为。&rdo;
&ldo;他受过什么教育。&rdo;
&ldo;不记得,古季耶雷斯先生,他好保受过人文学教育和技术教育&rdo;。
&ldo;他不是物理学家?&rdo;
&ldo;我觉得一些时候计算草图,随便什么都用得上的抽象理论,包括物理曾使他感过兴趣。&rdo;
&ldo;布鲁恩博士,如果你能帮我找到施季里茨先生,我将不胜感激。我想,他也会对我们的认识非常感兴趣。&rdo;
&ldo;那好&rdo;,施季里茨答道:&ldo;我帮你试试看,古季耶雷斯先生。你打算什么时候同这位先生谈?&rdo;
&ldo;但愿能在最短的时间内,在我们银行工业特别全权代表团到达马德里之前,而他们最近几小时就到。&rdo;
回家的路上,施季里茨用自动电话要罗门,他仍然既不在家,也不在大使馆。奇怪.观在他们每天都要通几次话。这不是某种未明确规定的义务,主要是人类的需求。真所谓从仇视到喜欢只差一步,虽然经典作家的说法是:&ldo;从爱到恨&rdo;。随着成分的变动,意思是否也发生改变。天知道,生活会证明的。谁还……
第四十六章克丽斯蒂娜&iddot;克丽斯蒂安森(二)
布拉斯为歌舞团最年轻的女歌手波季塔鼓了几下掌、向克丽丝塔稍稍转过身问:
&ldo;喜欢吗?&rdo;
&ldo;非常喜欢?&rdo;
&ldo;真的?&rdo;
&ldo;真的。&rdo;
&ldo;你为什么喜欢她?与众不同?异国情调?心里发热?&rdo;
&ldo;我实在喜欢梅里美&rdo;。