&ldo;先生,你要去谈生意了吧?&rdo;孩子提醒他。
伯莱拜尔说:&ldo;对,我要找若奥先生。&rdo;
&ldo;我带你进去。&rdo;孩子自告奋勇地走在前面,领着伯莱拜尔转到房子后门。仆人看见小孩,默默地让他们进去了。
穿过花园和回廊,他们进入一间明亮的书房。小孩说:&ldo;先生,有人想跟你谈生意呢。&rdo;
一个魁梧的中年人从书桌边转过身来:&ldo;你直接带他进来的吗?小东西,你一定又诈了人家不少的钱。&rdo;
&ldo;没多少。&rdo;孩子说完就出去了。
&ldo;现在的买卖不好做。&rdo;若奥一开始就感叹,&ldo;很多门路都被堵了。&rdo;
&ldo;我想问一下,这笔生意您能接下吗?&rdo;伯莱拜尔谨慎地开了口。
若奥说:&ldo;要看你想卖什么。&rdo;
&ldo;人,行吗?&rdo;
果然不出所料,若奥神色变了。他说:&ldo;您知道白昼世界对买卖人口的处罚!
我从来不做这个。&rdo;他缓和了语气,&ldo;对不起,我可不愿意被流放到&lso;炼狱&rso;去。
那些黎明人敢做,因为他们不受咱们的法律的限制。&rdo;
&ldo;我哪里去找黎明人呢。&rdo;伯莱拜尔说,&ldo;他们远在天边。&rdo;
&ldo;不远处就有。&rdo;若奥急于摆脱这位胆大包天的人贩,说,&ldo;&lso;金乡&rso;浮岛最近在这里停了一段时间,我上去过。那里有几个黎明人,肯定是来做生意的。浮岛前几天刚走,往西南方开去了。它要赶着参加&lso;陷鲸海&rso;的快艇大赛,在那里大赚一笔。&rdo;
&ldo;谢谢。&rdo;伯莱拜尔说。他想知道的就是这个。而若奥先生也很乐于送他出去。
(7)
小孩在空地上独自丢石子玩。他对今天的收获感到很满意,正在盘算怎么利用这笔劳动所得。阳光炽烈,然而小孩子天生的好兴致并没受到丝毫影响。
一个行色匆匆的陌生人往这边走来,看样子正寻找什么地方。这里唯一能问路的就是这位小强盗了。
小孩不太想为这个人服务。毕竟他今天已经赚够了,他觉得自己是&ldo;功成名就&rdo;的人了,应该去享受一下生活。但陌生人弯下腰,用讨好的眼神看着他时,他又本能地想:&ldo;送上门来的肉呀!不过,他身上的气味儿可太浓了。&rdo;