&ldo;夫人,我并不是担心自己的名声,我只是无法负担两个人的生活。我现在只做着一份抄写工作,倘若您留下来会受不少苦。&rdo;科尔的语气中充满了无奈。
&ldo;那总比我在外面流浪要强许多吧,难道您忍心见一个流浪的妇人死在风雪中吗?&rdo;那个女人请求道。
科尔想她说的不错,于是就答应她的要求。
&ldo;倘若您不嫌弃我这里,那您就留下来吧。对了,夫人您的名字是?&rdo;
&ldo;珍娜&iddot;马丹。&rdo;那女人说道。
&ldo;科尔&iddot;达利,那是我的名字。&rdo;
珍娜对科尔的收留表示感谢,她走到那张桌子旁边,看到了科尔写了半页的手稿。
&ldo;先生您是一个作家吗?&rdo;她问道。
&ldo;不,不是……我只是想当作家罢了。&rdo;科尔红着脸支吾道。
科尔将堆满书籍、杂物的那张床收拾出来,作为珍娜睡觉的地方。
由于收留了珍娜,科尔的生活更不如以前了,但科尔并不后悔他的决定,他认为自己这样做是在做一件高尚的事情,让一个可怜人免于饥饿和寒冷的威胁。
他总是延长工作时间来赚取更多的生活费,而写作的时间只能放在夜里,珍娜常常见他从工作的地方回来之后,又拖着疲惫的身子伏案写作。
但珍娜似乎并不是一个好女仆。
她在一开始给科尔做饭的时候,饭菜的味道很糟糕,衣服常常也洗得不是特别干净,屋子收拾得也不是特别整齐,当然这样的屋子不论再怎么收拾也不可能变得宽敞明亮。
珍娜对此解释是,自己是一个笨拙的女人。
好吧,科尔现在有一股笨拙的女仆,因为这个女仆,他的生活变得更糟糕了。
但珍娜却是一位实实在在的美女,当她洗干净脸时,科尔大吃一惊,因为珍娜的脸上丝毫看不出那种贫苦妇人常见的愁苦面色。
繁重的工作让身体单薄的科尔生病了,珍娜看到科尔发着烧躺在床上急得团团转,他们没有多余的钱来请医生看病,剩下的钱还要交房租。
珍娜问科尔有什么亲戚朋友在巴黎,可以先向他们借些钱来。
&ldo;我这里只有一个莱斯特的朋友。&rdo;躺在床上的科尔吃力地说道。
&ldo;那好,先生,您把您这位朋友的地址告诉我,我去向您的朋友借一些钱来。&rdo;
&ldo;不,你还是别找他了,我这位朋友平时很吝啬,他不太可能借钱给我这个穷朋友的。&rdo;