巴伦斯打着隔儿。他在哆嗦。
&ldo;不是这样吗,科内利于斯?&rdo;梅格雷直截了当地对他说。
&ldo;不……不……这不是真的。&rdo;
&ldo;那么,你干吗直打哆嗦呢?&rdo;
&ldo;我……我……,
他几乎又要撑不住了,就像那一回他从畜牧场回去的时候那样。
&ldo;听我说……咱们快要到波平加送贝彻回家的时候了……你当时紧跟着他们离开的。你在他们后面跟了一会儿……接着你看到了一个人……&rdo;
&ldo;没有……这不是真的。&rdo;
&ldo;咱们会弄清楚的……他们三人走后,留在这儿的人只有波平加太太、阿内伊小姐和杜克洛教授了。他们上楼去……&rdo;
阿内伊点点头。
&ldo;接着你们各自走进自己的房间,对不对?接下来,又一次找上科尔……告诉我你看到了什么。&rdo;
那个孩子扭动和挪移着身子。可是他摆脱不了梅格雷盯着他看的眼光的压力。
&ldo;没有……什么也没有……什么也没有……&rdo;
&ldo;你没有看到奥斯廷躲藏在一棵树后面?&rdo;
&ldo;没有。&rdo;
&ldo;然而你舍不得离开那个地方……这说明你看到了什么。&rdo;
&ldo;我不知道……我什么也没有……不……这不可能……&rdo;
人人都看着他,可是他避开任何人的眼光。梅格雷无情地继续说:&ldo;首先,你在公路上看到了什么。两辆自行车看不见了,可是你知道他们得经过那片被灯塔光照亮的地方……你忌妒。你等待。你要等很长的时间。时间长得跟他们得经过的距离不相适应……&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;换句话说,他们待在一个木材堆的阴影下的什么地方停住脚了……不过,那还不足以叫你害怕。那也许会使你冒火或者陷入绝望。可是你看到了别的什么,这可把你吓慌了,所以你待在你藏身的地方,没有回教练船……你在木材堆另一面旁边。从那儿你只看得见一扇窗子……&rdo;
他最后的话使那个孩子沉不住气了。他惊慌失措地望着周围。他的理智有力量顶住吗?
&ldo;这不可能。这你不可能知道……我……我……&rdo;
&ldo;从那儿你只看得见一扇窗。波平加太太的!有个人在窗口。有个人跟你一样看到那一男一女走到灯塔光照亮的地方所花的时间实在太长了。有个人知道孔拉德和贝彻在路上停住了……&rdo;
&ldo;我当时在窗口,&rdo;波平加太太明确地说。