&ldo;这话怎么说呢?&rdo;
&ldo;噢,我的英文不够好,用德文来解释又不够精细。就是,有一部分是因为你
穿高跟鞋,一部分是你写了一本书,有一部分是因为她们不需要对你稍存敬畏之心,
又有一些‐‐噢,有上千个小小的理由。对她们来说,你来得正是时候,这段时间
她们正需要转移注意力。天哪,真希望我的英文好一点。&rdo;
&ldo;你是说,我就像一帖对抗胃酸过高的碱剂。&rdo;
出乎她的意料,馥若轻笑了起来。&ldo;对,就像这样。可惜你晚上不能和我们去
看戏,但是能被学生邀请是一项殊荣,我想你一定会乐在其中的。考试结束了,大
家都很高兴。赛完球回来后,她们整个周末都没事。她们这个星期六一定会乐翻了。
挣脱束缚。&rdo;她用英文加上最后几个字。
她们的确挣脱了束缚。馥若与她的母亲走向下榻的前屋,露西则走向中庭的门,
这时,四周传来一片声响。两层楼的浴室传来水花声,数不清的声音嘶吼着,老橡
木楼梯上咚咚的脚步声,歌声,口哨声,低吟声。两支球队显然都回来了‐‐从这
种气氛中判断,应该是凯旋了‐‐整栋屋舍活生生地响着。激昂中,有三个字像是
曲调中的主旋律,在泡沫中穿梭。阿灵葛。阿灵葛。当露西经过楼下的浴室要上楼
时,她第一次听到:&ldo;你听说了吗?老天哪,是阿灵葛唉!&rdo;
&ldo;什么?&rdo;
&ldo;阿‐‐灵‐‐葛!&rdo;
有个水龙头被关掉了。
&ldo;水开着我听不到。你刚刚说哪里?&rdo;
&ldo;阿灵葛!&rdo;
&ldo;我不相信。&rdo;
&ldo;明明就是,&rdo;另一个声音说,&ldo;是真的。&rdo;
&ldo;不可能,不会有像阿灵葛这样的好缺轮到我们。&rdo;
&ldo;是真的。贺莒小姐的秘书偷偷告诉乔丽小姐,乔丽小姐又告诉她住在村里的
妹妹,然后她妹妹再告诉小茶壶茶馆的奈薇儿小姐,骚核桃今天下午和她表哥去喝
茶的时候,奈薇儿小姐又告诉她。&rdo;
&ldo;那个小白脸又来了吗?&rdo;
&ldo;嘿,阿灵葛唉!谁会相信!你想她们会推荐谁去?&rdo;
&ldo;噢,这还不简单。&rdo;
&ldo;是啊,一定是茵恩斯。&rdo;