怪力小说网

怪力小说网>沙丘救世主豆瓣 > 第63章(第1页)

第63章(第1页)

&ldo;奥塞姆有意避开您,这样一来,别人或许会把他当成恨你的那些人中的一员,友索。&rdo;杜丽说,&ldo;在我们屋子的南面,街的尽头,那就是您的敌人们聚会的地方。这也是我们之所以选择这间陋室的原因。&rdo;

&ldo;那么叫上那个侏儒,我们一起走,马上离开。&rdo;保罗说。

&ldo;看来您没有听明白我的意思。&rdo;杜丽说。

&ldo;您必须把这个侏儒带到一个安全的地方。&rdo;奥塞姆说,声音里突然爆发出一股奇异的力量,&ldo;他身上带着惟一一份所有反叛者的记录。没有人猜到他有这样的才能。他们以为我留着他只是好玩。&rdo;

&ldo;我们不能走。&rdo;杜丽说,&ldo;只有您和这个侏儒可以走。大家都知道……我们是多么穷。我们已经放出风声说要卖掉侏儒。他们会把您看成买家。这是您惟一的机会。&rdo;

保罗检视着自己记忆中的幻象:在幻象中,他带着反叛者名单离开了这儿,可他始终看不到这名单是如何带走的。很明显,别的某种预知能力保护着这个侏儒,使他无法看到。保罗想,所有生物原本一定都各有自己的宿命,但种种力量都在扭曲这种宿命,在种种引导和安排之下,它终于发生了偏差。从圣战选择了他的那一刻开始,他就感到威力无比的大众力量包围了他,控制着他前进的方向。他现在还保存着一丝自由意志的幻想,但它只不过相当于一个无望的囚徒,徒劳无益地摇晃着自己的牢笼。他的祸根就是:他看到了这个牢笼。他看到了它!

他仔细倾听着屋子里的动静:只有四个人‐‐杜丽、奥塞姆、侏儒,还有他自己。他呼吸着同伴们的恐惧和紧张,他感应到了躲藏在暗处的监视者他自己的手下,远远地盘旋在空中的扑翼机……还有别的人……就在隔壁。

我犯了个错误,不应该怀有希望,保罗想。但对希望的幻想本身却给他带来了一丝扭曲的希望。他感到,自己或许还能抓住稍纵即逝的机会。

&ldo;叫那个侏儒来。&rdo;他说。

&ldo;比加斯!&rdo;杜丽叫道。

&ldo;你叫我?&rdo;侏儒从后院走了进来,脸上带着担忧而警觉的表情。

&ldo;你有了新主人,比加斯。&rdo;杜丽说。她盯着保罗,&ldo;你可以叫他……友索。&rdo;

&ldo;友索,柱石底部的意思。&rdo;比加斯自己把意思翻译出来,&ldo;友索怎么可能是底部呢?我才是生命的最下层。&rdo;

&ldo;他总是这样说话。&rdo;奥塞姆道歉地说。

&ldo;我不说话。&rdo;比加斯说,&ldo;我只是操纵一台叫作语言的机器。这台机器吱嘎作响,破烂不堪,可它是我自己的。&rdo;

一个特雷亚拉克斯人造出的玩物,却很有学问,十分机警,保罗想。特雷亚拉克斯从未丢弃过这样贵重的东西。他转过身,琢磨着这个侏儒。对方那双圆滚滚的香料蓝眼睛直愣愣地瞪着他。

&ldo;你还有什么别的才能,比加斯?&rdo;保罗问。

&ldo;我知道我们应该什么时候离开。&rdo;比加斯说,&ldo;很少有人具备这种才能。任何事情都有个结束的时候‐‐知道结束,才能为其他事开个好头。让我们开始吧,该上路了,友索。&rdo;保罗再次检查着保存在自己记忆中的预知幻象:没有侏儒,但这个小个子的话很对。

&ldo;刚才在门口的时候,你叫我陛下。&rdo;保罗说,&ldo;这就是说,你知道我是谁?&rdo;

&ldo;我不是已经管您叫陛下了吗,陛下?&rdo;比加斯说,咧嘴笑了,&ldo;您不止是基石友索。您是亚崔迪皇帝,保罗&iddot;穆哈迪。而且,您还是我的手指。&rdo;他伸出右手的食指。

&ldo;比加斯!&rdo;杜丽厉声说,&ldo;别玩火,别耍弄命运。&rdo;

&ldo;我只是耍弄耍弄我的手指头啊。&rdo;比加斯抗议道,声音吱吱呀呀的。他指着友索,&ldo;我指着友索。我的手指难道不是友索本人吗?或者,它代表某种比基石的位置更低的东西?&rdo;带着嘲弄的笑意,他把手指拿到自己眼睛前面细细查看,先看一面,再看另一面,&ldo;啊哈,原来它只不过是一只手指而已。&rdo;

&ldo;他老是这样,嘟嘟嚷嚷,喋喋不休。&rdo;杜丽说,声音里带着忧虑,&ldo;我想,就是为了这个,特雷亚拉克斯人才会丢弃他。&rdo;

&ldo;我不喜欢别人像主子一样保护我,&rdo;比加斯说,&ldo;可我现在却有了一位新主子。这根手指头可真是妙用无穷啊。&rdo;他瞅了瞅杜丽和奥塞姆,眼睛奇怪地闪闪发亮,&ldo;把我们粘合在一起的粘合剂是很不牢靠的。几滴眼泪,我们就分开了。&rdo;侏儒旋了个180度的圈子,面对保罗,大脚板踩得地板吱嘎作响。&ldo;啊,我的主人!我走过多么漫长的道路,总算找到您了。&rdo;

保罗点点头。

&ldo;您会很仁慈吗,友索?&rdo;比加斯问,&ldo;我是一个人,您也知道,人的模样块头各不相同,站在您面前的就是其中的一员。我的肌肉不发达,可我的嘴巴很有劲儿;吃得不多,可要填饱却很费事儿。随您的意使唤我吧,把我掏空也不怕,我肚子里总有干货,比您送进去的饲料多得多。&rdo;

&ldo;我们没工夫听你那些愚蠢的俏皮话。&rdo;杜丽厉声道,&ldo;你们该去了。&rdo;

已完结热门小说推荐

最新标签