&ldo;决没有!&rdo;她愤怒地喊叫。
&ldo;科尔呢?&rdo;
&ldo;跟他没有过。我保证……&rdo;
&ldo;然而你一直在夜晚跟他会面。&rdo;
&ldo;因为他爱上了我。他得鼓起浑身勇气来才敢吻我。没有超过这事的举动。&rdo;
&ldo;没有超过吗?想想看上一回,你遇见他‐‐就是给我打断的那一回‐‐你不是要他跟你一起逃走吗?&rdo;
&ldo;你怎么知道的?&rdo;
他差一点没笑出声来。她的天真的神态真的叫人没法发火。她渐渐恢复了自制力。她带着相当显著的坦率的态度谈这些事情。
&ldo;他跟你说了些什么?他不想干?&rdo;
&ldo;他吓坏了。他说他没有钱。&rdo;
&ldo;你就跟他说,你会想办法解决的……长期以来,你一直在想出走。事实上,你的整个人生目的就是离开德尔夫齐尔,去见见世面,而你对跟谁一起去倒不怎么在乎。&rdo;
&ldo;我决不会跟随便哪个一起去的,&rdo;她厉声说,&ldo;你又在凶起来了。你不愿意了解我。&rdo;
&ldo;啊,我愿意,确实愿意。不过,那用不了花多大的力气。你喜爱生活,要尽量地享受生活。&rdo;
她眼光往下看,不自在地摸着她的钱包。
&ldo;你爸爸的模范畜牧场使你厌烦得要发狂。那压根儿不是你为自己计划的生活。可是除非有人带你,出走是困难的。所以你开始策划了……首先,是那个体育教师。可是他什么办法也没有……在德尔夫齐尔,你挑中了波平加,认为他最有可能。他不像别人那样脑子清醒。他在这个世界上闯荡过。他也喜爱生活,而且也感到这个偏狭得叫人厌烦的小城市里的种种限制和偏见……所以你就布下了罗网……&rdo;
&ldo;你没有权力说这种事情。&rdo;
&ldo;也许我说得有一点儿夸张。我不应该把所有的责任都放在你的肩膀上。你漂亮得异乎寻常,也许他也采取一些行动凑上前来跟你会面。可是我想他不能走得太远,因为他害怕惹出纠纷,害怕他妻子,害怕阿内伊,害怕他的上司,也许甚至害怕他的那些学生。&rdo;
&ldo;他最害怕阿内伊。&rdo;
&ldo;咱们过一会儿谈她……我刚才说过,你布下了罗网。没有一天你不跟他见面。你带去水果和自己做的蛋糕‐‐当然喽,是送给他妻子的。要不了好久,这已成为被接受的事实:你在他的房子里进进出出,几乎成了这一家子的人了……然后,你带他去看你的家……过了一段时间,你们就亲上嘴了。过了不久,你就写信给他,一封封的信上都是你们的逃走计划。&rdo;
&ldo;你看过那些信吗?&rdo;
&ldo;我知道其中有几封的内容。&rdo;