同伴的胳膊,坚定地说:&ldo;我告诉你,我爱上她了。&rdo;她的名字叫斯特芬妮&iddot;詹
斯坦,也住在乌法尔。
他为她写了许多情诗,其中有一首叫《献给爱人的歌》,阿道夫还将这
首诗给忠诚的库斯特尔朗诵过。他承认,他从未与她说过话,但,&ldo;用不着
说一句话,一切都会清楚的。&rdo;希特勒说,他们是美妙的一对,彼此靠眉目
就可传情。&ldo;这些事是无法解释的&rdo;,他说。&rdo;我心里有的,斯特芬妮心里也
有。&rdo;库比席克催他赶快向斯特芬妮和她无时不在的母亲作自我介绍,但希
特勒拒绝这样做。他说,若自我介绍,必然要介绍自己的职业,而他还不是
个职业画家。另外,他还在埋头研究挪威和德国神话;他发现,神话里的女
人都是非凡的,而他自己对性的概念或许是浪漫化的、骑士般的。没有必要
向这位年轻的品格飞(德国传说中的英雄‐‐译注)作平淡无奇的介绍!幻
想成了狂想。一切均失败,他将趁库比席克与她母亲谈话之机,将她绑架!
斯特芬妮继续对他不予理睬。他猜她是在生他的气(此时,她即将与
一个中尉订婚。多年后,如她得悉希特勒曾全心全意地爱过她,肯定会觉得
万分惊奇的)。在失望之余,他立誓不再受这番罪。&ldo;我要将此事结束!&rdo;他
决定跳河,从桥上跳进多瑙河‐‐不过,斯特芬妮要与他一起殉情。他订出
了一个详尽的计划,包括大家应说些什么话在内。库比席克应作为这个悲剧
的见证人。
这个爱情事件是与一个具有幻想、感情又容易冲动的年轻人相称的。
成功将导致他们结合,而以绘画为职业的幻想也将告终;失败,则会增加又
喜又痛苦的幻想。由于有更要紧的事情,斯特芬妮很快便退出了背景。阿道
夫的创作欲已从绘画转入建筑。他虽然仍孜孜不倦地画水彩画,但他的作品
‐‐虽显示出某些天才‐‐却不能满足沸腾在他胸中的理想和感情。&ldo;阿道
夫从未认真作画&rdo;,库比席克说。&ldo;他具有更严肃的愿望,作画不外乎是他理
想之外的爱好而已。&rdo;但在另一方面,他的建筑设计却表现了他的不可抗拒
的创作欲和明确的条理性。受理想之驱使,他居然要改变林嗣的面貌。他常
常站在新教堂前,一边称赞其某些特点,一边又在评头论足。为了改良该教
堂,他竟将它重新设计,一鼓作品地画了又画。&ldo;他把一切都献给了他想象
中的建筑物,完全被它迷住了。&rdo;当他与他的唯一听众一起逛街时,希特勒