怪力小说网

怪力小说网>罗马帝国衰亡以来的千年史 > 第220章(第1页)

第220章(第1页)

提奥多里克以最后几位皇帝为榜样,把自己的住所安置在拉文纳,在那里他亲手种植了一个果园。每当他的王国的和平(因为它还从未受到过侵略)受到野蛮人威胁的时候,他便把他的朝廷迁移到位于北部边境的维罗纳去,有一种钱币上还保存着那一宫殿的形态,它代表了最古老的真正哥特建筑的形式。这两座都城,以及帕维亚、斯波莱托,那不勒斯,以及其它诸意大利城市,在他的统治下,都有许多有用的壮丽的教堂、水管、浴场、柱廊和宫室建筑加以装点。但是真正表现出臣民幸福的是他们工作和奢华的景象,是国家财富的迅速增长和尽情的享受。每到冬天,罗马元老总从阴冷的第伯河边和普拉内斯特地区迁移到日暖如春的巴亚去;那里的一些沿着深入到那不勒斯海湾的牢固的防波堤修建的别墅,可以远眺风云万变的天空、大地和大片水域。在亚得里亚海的东边,一座新的坎佩尼亚城正在晴朗、富饶的伊斯的里亚形成,那里和拉文纳王宫交通方便,仅只有100英里的航程。卢卡尼亚及附近省份的丰富物产都在马尔基利安泉进行交易,那里有一个一年一度客商云集的市场,专供交易、寻欢作乐和进行迷信活动之用。在曾一度因普林尼的温和的天才而趋于活跃的荒凉的科穆姆,一条长达60多英里的清澈的水流仍让人可以想见沿拉里安湖修建的村落;那缓缓向上的通道边布满了由橄榄、葡萄和栗树组成的三重树林。在和平的庇荫下,农业得以复苏,由于1赎回大批俘虏,从事畜牧业的人数大大增加了。达尔马提亚的铁矿、布鲁提乌姆的一处金矿都曾经过认真勘查,波姆卡廷以及斯波莱托的沼泽地都设法将水抽干,然后由私人负责耕种,地里将来的收益必然有赖于将来公众的繁荣。不论何时年景不利,政府所采取的不一定有效的开设谷仓、规定谷物价格、禁止粮食外流等等预防措施,至少表明了国家对人民的关怀;但勤劳的人民在富饶的土地上所获收成是如此丰富,以致一加仑葡萄酒有时在意大利卖不到半个便士,四分之一吨麦子只能卖到5先令6便士。这么一个拥有大1帕维亚的圣伊皮凡尼乌斯通过祈求或赎金从里昂和萨优伊的勃艮第人手中赎回600名俘虏。这类事可说是最美妙的奇迹了。

页面量可交换财富的国家立即吸引来了世界各地的商人,更何况这里的通畅的交通一直受到提奥多里克的开明政策的鼓励和保护。各省之间畅通无阻的水上和陆路交通都已完全恢复并有所发展;该城的城门日夜都从不关闭;人人都说,在这里把一袋黄金扔在田野里也会安然无恙,这话充分表明了当地居民由衷感到的安全感。

提奥多里克的基督超人说一种信仰上的差异总必然会有害于,甚至会彻底破坏皇帝和人民的融洽关系:那位哥特的征服者一直受到阿里乌斯派基督超人说的教育,而意大利又一直热诚接受尼斯信念。但是,提奥多里克的劝导并非出于热情:他只是虔诚地紧追他的先辈们的异端教义,根本无意去考虑它和神学的形而上学方面的微妙的平衡。满意于他的阿里乌斯教派的不公开的容忍政策,他正当地自认为是公众宗教信仰的保护人,而他对他实际极为厌恶的一种迷信所公开表示的尊重,在他的头脑中孕育出一种政治家或哲学家的健康的冷漠。他治下的正统基督教,也许带着几分勉强,完全接受了教会内部的和平;他们的教士,按其职位和才能的高低,都在提奥多里克的皇宫里受到过体面的接待;他尊重恺撒里乌斯和伊皮凡尼乌斯的正统基督教主教神圣性;并慎重其事地在圣彼得的坟上献祭,而丝毫不去考虑这位使徒的信仰如何。他容许和他亲近的哥特人,甚至他的母亲,保留和继续奉行阿塔纳西乌斯的教义,而在他的长时间的统治中都找不到一个意大利的正统基督教徒,不论出于自愿还是被迫,曾改奉征服者的宗教。一般人民,包括那些野蛮人自身,都曾受到关于宗教崇拜的排场和仪式的教育;行政官员都得到指示,要保护神职人员和教会财产不受任何侵犯;主教们自去开他们的宗教会议,大主教们行使他们的司法权利,宗教特权根据罗马法律的基本精神,时或有所扩大或限制。提奥多里克这样对教会加以保护,也便获得了管理教会的最高权力;他的坚强的治理重新恢复或甚至扩大了某些被西部软弱的皇帝们疏忽掉的有用的特权。对罗马大教长的威严和重要性他是完全知道的,现在他加给他以更受人尊敬的教皇的称号。意大利的和平或叛乱可能取决于一位富有、享有盛名的主教的为人,他自称在天上和地上都拥有巨大的统治权;他曾多次在宗教会议上宣称,自己完全纯洁无瑕,所以已免除了任何审判。在叙马库斯和劳伦斯争夺圣彼得的座位时,他们听从召唤一同来到一个阿里乌斯派君主的法庭上受审,这君王明确提出应选出一个品德最好,或最为顺从的候选人。在他生命的晚期,出于一时的嫉妒和忿恨,在他的拉文纳宫指定了一位主教,以阻止再由罗马人担任此一职务。一次分裂的危险和激烈斗争被勉强阻止住了,而被推行的元老院的最后命令,目的是,如果可能,彻底消灭掉这次教皇选举中的一切贪脏枉法行为。

上面我曾十分高兴地评论了意大利的幸福情景,但我们决不应随便匆匆想到诗人‐‐那无罪、无灾的人群‐‐所描绘的黄金时代已在哥特人的征服下实现了。可喜的前景不时被乌云遮盖,明智的提奥多里克也可能受到欺骗,他的权威也可能会受到抵制,这位君王的青年生活已为人民的仇恨和贵族的鲜血所污染。在第一次胜利的傲慢中,他曾有意剥夺掉整个奥多亚克一派的公民权,甚至一切天生的社会权利;一种在战后不恰当地新增的赋税几乎一举彻底毁灭掉利古里亚新兴的农业;一种目的在于解决公众困难的严格的预页面购制度必然增加了坎佩尼亚地区的苦难。这些危险的计谋都被伊皮凡尼乌斯的品德和辩才所挫败,他当着提奥多里克的面成功地为人民的利益进行了辩护:但是,即使君王的御耳完全能听进真理的声音,在帝王的耳边却不一定会常有一个圣徒或哲人存在。地位,或职位,或君宠的特权,不停地被意大利人的欺诈和哥特人的暴力所滥用,皇帝御侄的贪婪,先因他无理强占一些图斯卡邻人的产业,后又因被迫退还的情况,弄得尽人皆知了。两万名连他们的主子都深感畏惧的野蛮人被安置在意大利的腹心地带;他们带着愤怒的心情维持着和平和纪律;人们常会感觉到他们的无纪律的行动,有时也因此得到酬报;在遇到进行惩罚可能引起危险的时候,明智的办法也许是对他们的天生野性的发作装作完全看不见。在提奥多里克的宽容使得利古里亚的贡奉减去三分之一之后,他不得不自己出面讲明自己的艰难处境,并对自己为了保护臣民自身的安全,不得不加在他们头上的的确十分沉重的负担表示不安。这些不知感恩的臣民却永远不能对这位哥特征服者的出身、宗教,或甚至品德,由衷地加以宽容;过去的灾难已被遗忘,遭受伤害的感觉,或疑心,却被目前的幸福时刻衬托得更加难堪了。

已完结热门小说推荐

最新标签