凯茨和彼得同时说:&ldo;很好,督察。&rdo;他们的声音听起来非常和谐。
布莱克赛问凯茨:&ldo;你呢,弗拉德?&rdo;
凯茨说:&ldo;我们相处得很好,长官。&rdo;
&ldo;很好,&rdo;他说,&ldo;你们两个谁说点什么?&rdo;
凯茨问,能不能再喝一杯威士忌?
&ldo;你很紧张,弗拉德?&rdo;
&ldo;不完全是,长官。但是我还能喝一杯。&rdo;
布莱克赛朝桌子方向点了点头。麦金尼斯拿起酒瓶,朝梅森晃了一下。&ldo;你也要吗?&rdo;布莱克赛说,&ldo;这可是三十镑一瓶!&rdo;
梅森说谢谢,俯身给凯茨倒满了酒。凯茨说有些事情让她有点担心。
&ldo;什么?&rdo;
&ldo;伯克过去是个长跑爱好者,长官。就是我们去逮他时,他溜走了。在布雷菲尔德大厦的另一个看门人说,伯克的表亲曾到过他的住处。&rdo;
&ldo;一位叔父。&rdo;
&ldo;那么为什么伯克会突然跑掉呢?他从没用过自己南安普敦的地址。他怎么会知道我们要去抓他?他的表亲是谁?有人警告伯克要跑。问题是他是谁?为什么?&rdo;
布莱克赛赞赏地笑了笑。&ldo;有什么建议吗,弗拉德?&rdo;
&ldo;是的,长官,但是你得先给我一些启发。&rdo;
&ldo;喝麦芽酒。&rdo;
&ldo;谢谢你,长官。&rdo;凯茨又呷了一口。她喜欢用力回击,但她认为不能把梅森逼得太急。&ldo;我能否问一下,先生‐‐埃利斯太太身上没有精液,对吗?&rdo;
&ldo;汤姆?&rdo;
麦金尼斯说:&ldo;没有。我们从病理学家那里得到的传真。没有精子是因为强奸埃利斯太太的人戴着避孕套。&rdo;
&ldo;这是伯克的医生说的。&rdo;