&ldo;有他在,多半没问题。你得多带一点钱,但别告诉别人,就连威廉都不要告诉。我听说外面有很多半路抢劫的强盗,要是他们知道你很有钱,准会把你抢光了,还会一枪轰了你的脑袋。&rdo;爱丽丝吓唬他。
&ldo;那我得回家把我最破旧的衣服找出来,租马车的时候,也只租最便宜的那种。&rdo;卫斯理很配合的说。
第36章情敌相见
&ldo;你有破旧的衣服?&rdo;爱丽丝怀疑的看着他。
他笑,&ldo;没有。&rdo;
&ldo;不过没关系,你可以雇佣几个保镖,你问威廉,他肯定知道从哪儿雇佣保镖。&rdo;
有关吃喝玩乐的事情,威廉准知道。
&ldo;我会问他的,我们会安排好安全问题。&rdo;
爱丽丝满意的笑了,&ldo;还有,每到一个地方你就写信给我,告诉我那儿的景色怎么样,那儿的人怎么样,我不能像你们那样到处去游历,我只能看书。但那些是经过美化的文字,我想知道一个普通人的感想,这对我很重要。&rdo;她不由得叹气,&ldo;查理,我要也能出国游历一番就好了。&rdo;
&ldo;为什么不能呢?等我写信告诉你什么地方好玩,以后你也可以去。&rdo;
&ldo;没有父亲和哥哥的陪伴,我不可能出国。&rdo;未婚女性没有父兄的陪伴,几乎不可能长期外出。这个时代交通不便,出国旅行是一件麻烦的事情,对女性来说尤其麻烦。
&ldo;总会有机会的。&rdo;卫斯理柔和的说。
威廉&iddot;金斯利突然推门进来,&ldo;嗨!你们躲在这里!你们在说什么呢?&rdo;
他猛地坐在爱丽丝的另一边,&ldo;查理,你该去跳舞,今天这儿有几个足够可爱的姑娘,我想她们不是本地人。&rdo;
&ldo;我哥哥呢?&rdo;爱丽丝问。
&ldo;他被格兰特太太迷住了。&rdo;一个仆人送来一瓶葡萄酒、4只酒杯,威廉让仆人将酒瓶和酒杯都放在沙发前面的桌子上,给了他1先令,打发他离开。
威廉打开瓶塞,倒了3杯酒,分别递给卫斯理、爱丽丝。
爱丽丝用她学到的上流社会淑女的姿势优雅的拿起酒杯,优雅的抿了一小口。
&ldo;瞧,你现在可真的算得上是个小淑女啦。&rdo;威廉笑嘻嘻的说。
&ldo;她本来就是淑女。&rdo;
&ldo;哎呀!抱歉,我说错了。快告诉我,你们在说些什么。&rdo;
&ldo;在说查理要外出游历的事情,你得好好照顾他。&rdo;