&ldo;又结婚了,是吗?&rdo;克兰顿皱着眉说,&ldo;哦,我明白了,我没想到,哦,真
该死!&rdo;
&ldo;你没想到什么?&rdo;
&ldo;什么?‐‐哦!‐‐我没想到有人并不在乎娶个二婚的,就是这么回事。&rdo;
&ldo;听我说,&rdo;帕克说,&ldo;你现在最好说实话,那个女人和宝石盗窃案有什么关
系?&rdo;
&ldo;我怎么会知道?说实话,我觉得她和这事没关系。
我看她很傻,迪肯一直在利用她,我敢说那个家伙利用她才找到那些东西,我
想她根本不知道自己被利用了。说实话,我觉得她对此一无所知,因为我不相信迪
肯的阴谋会暴露,等等!我怎么会知道?&rdo;
&ldo;你觉得她不知道东西藏在哪儿?&rso;&rso;克兰顿想了想,然后笑了。
&ldo;我敢发誓她不知道。&rdo;
&ldo;为什么?&rdo;
他踌躇了片刻。
&ldo;如果她知道并且她很正直,那么她肯定会告诉警方,是不是?如果她心存不
轨,她就会告诉我或者我的朋友们。不,调查她不会有什么结果的。&39;&rso;&ldo;口母!
你觉得她认出你来了?&rdo;
&ldo;我感觉她已经开始觉得我面熟了,听我说,这只是我的一种预感,也许我错
了,不过我怕她和我吵起来,我一贯认为吵架是很粗鲁的行为,所以我晚上就走了。
我帮铁匠干活‐‐他是个好人,就是有点粗鲁,我也不想和他吵架。我悄悄回到了
家,把事情仔细考虑了一遍,后来我得了风湿热,躺在床上起不来了,心脏也落下
了毛病,这你都看见了。&rdo;
&ldo;是的,你怎么会得风湿热?&rdo;
&ldo;哦,如果有谁掉进那些该死的池塘,看他会不会得?我是头一次去乡下,从
前没去过,乡村生活不适合我‐‐尤其是在隆冬季节,还没有化冻。我差点死在那
道沟里,那可不是绅士的死法。&rdo;
&ldo;你没有进一步研究一下巴蒂&iddot;托马斯或是低音钟保罗吗?&rdo;帕克把话扯回正
题,&ldo;我是说那些钟,你有没有,比方说,上钟楼看看,宝石是不是藏在那里?&rdo;
&ldo;没有,当然没有了,而且,&rdo;克兰顿先生有点紧张,&ldo;那些讨厌的地方总是
锁着。&rdo;
&ldo;你有没有试着进去过?&rdo;
&ldo;哦,说实话,我的手可以说几乎已经放到门上了。&rdo;
&ldo;你一步也没进去?&rdo;
&ldo;没有。&rdo;
&ldo;那这个东西你怎么解释?&rdo;帕克突然拿出那张神秘的纸,放到了病人面前。