小偷意识到自己被发现了,拔腿就跑,玛蒂莎娅紧紧跟上,“你给我站住!把钱还给我!那是我的!”但无奈自己只是个女孩子,而对方却是个成年男性,两个人的距离逐渐拉大。在经过一个拐角时,玛蒂莎娅彻底没有力气了,蹲在路边大口喘气,心里埋怨自己为什么不看好钱袋。她沮丧地站起身,准备返回旅馆。没走几步,她就听到了小偷的惨叫,“别打我!大爷行行好,我错了,您大人不记小人过,放过我吧!唉哟……啊!别打了!”
顺着声音,玛蒂莎娅朝之前刚路过的拐角走去,很快,她在巷子尽头发现了小偷和另一名男子,男子一只手里拿着玛蒂莎娅的钱袋,另一只手则按在小偷的肩膀上,小偷的鼻子正往下滴着血,右手捂着肚子,看上去十分的狼狈。
“小姑娘,你的钱!”男子将钱袋扔给玛蒂莎娅,玛蒂莎娅赶紧伸手接住钱袋,“随时随地看好个人财物,以后可没有这么好的运气了。”
“啊……谢谢你!”玛蒂莎娅向男子道谢后,转身离开朝旅馆的方向走去,以后出门,钱袋似乎藏在衣服里更安全,她想到。
时间很快到了第二天中午,玛蒂莎娅登上了开往尼科西亚的船。和来亚历山大的船相比,现在自己乘坐的这艘客船规模要小很多,乘客也少了不少。她找了角落处的一个床铺躺上去休息,“尼科西亚……就快到了。”
这次的旅途很安全,客船没有受到海盗的骚扰,安全抵达尼科西亚。下船后,她从行李翻找出一个圆形灰黑色金属块,正面印着一条正在喷火的龙,背面则印着“sm”两个字母,似乎是某个人的名字的缩写。她将金属块塞进袖子,走出港口,惊讶地发现这里其实和的黎波里差不多,街上也有一些不带面纱的妇女,“还可以,衣服应该不用买了,不过……夏洛克他住在哪里啊?”她走到一处人烟稀少的小巷,从行李里拿出一张简易的羊皮地图,是关于尼科西亚的,“靠近岛中央……黄顶的建筑……岛上的黄顶建筑也不少啊,这么多的建筑上哪去找啊?难不成我要一个个敲门去问吗?”玛蒂莎娅又将地图放回行李中,“算了,不如找个当地人问问路吧!”
“你在这里干什么?”突然有人从背后拍了她一下,玛蒂莎娅吓了一跳,转过身却发现这人正是在亚历山大追回钱袋的那名男子,“是你!我在找一个人的住处,我……我要去拜访他。”
“早知道你是要来尼科西亚的话,我就让你坐我的船来了,她可比客船快多了,还很安全。不过话说回来,”男子说道,“你来尼科西亚找谁?我对这座岛可是熟悉的很,可以帮到你。”
“那太好了!”玛蒂莎娅兴奋地说道,“夏洛克你知道吗?夏洛克·米尔斯。”
“原来你是来找首……夏洛克啊,”男子说道,“跟我来吧,我跟他还挺熟的,往这边走。”
“谢谢。”玛蒂莎娅跟在他身后,很快,男子将她带到了一座房子前,门前有两个守卫,“到了,就是这里。你进去找他吧,我还有其他事要去办,先走了,再见!”
“再见。”玛蒂莎娅冲男子挥挥手后。转身朝房子走去,守卫拦住了她,“站住!你是什么人?来这里做什么?”
“我来找夏洛克,”一边说着,玛蒂莎娅一边将袖子里的金属块交给守卫。其中一名守卫接过金属块看了看,说道,“你先在这等一会儿。”说完他走进了房子。过了一会儿,他又出来了,将金属块还给玛蒂莎娅并说道,“首领在等你,进去吧。”
玛蒂莎娅走进房子,看到了一名身材魁梧的棕发中年男子正在擦拭武器,看上去比带她来这的那名男子要年长一些。他看见了玛蒂莎娅,将武器放下,说道,“估计你就是玛蒂莎娅·莱恩吧?上次看见你你还是个婴儿,现在已经长这么大了。唉!时间可过的真快啊!”
玛蒂莎娅一时间不知道该说些什么,搓搓手,有些拘谨地说道,“大家更多的时候叫我玛莎,我妈妈让我来找你……以后我就要住在尼科西亚了吗?”
“难道你想回到的黎波里?”夏洛克反问道。
“不想!”玛蒂莎娅摇摇头,“他们已经开始追杀我了,要不是一个叫‘霍格尔’的人袭击了他们,我早在来的路上就被他们发现了,根本不可能来这。”
“霍格尔……”夏洛克愣了一下,随后说道,“他还真是‘尽职尽责’啊!等会儿你就会见到他了,我让他给你安排住处,顺便简单参观一下尼科西亚。一周后你再来这里,我要教你一些在的黎波里他们不会教你的东西。不过霍格尔他比较忙,你可能得在这等他一会儿,”说完夏洛克指了指墙边的一个椅子,“你先去那坐着等会儿吧。”
“嗯。”玛蒂莎娅点点头,带着行李走过去坐下,夏洛克则继续擦拭没擦干净的武器。过了好长一段时间,就在玛蒂莎娅开始打瞌睡,马上就要睡着的时候,“吱——”,门被推开了,一个中年男子走了进来,“夏洛克,出现在亚历山大的东西不是我们要找的,它的确来自东方,但又只是一把锈迹斑斑的破剑……”
“咦?”玛蒂莎娅吃惊的站起来,“是你!难道你就是霍格尔?”她发现走进来的这名中年男子正是之前给她带路的那个人。
“是我,”中年男子说道,“霍格尔·阿里,”随后他又接着对夏洛克说道,“不排除是探子信息有误的可能。”
“辛苦你了,霍格尔,”夏洛克说道,“还有‘西弗彻斯’查得怎么样了?有什么新进展吗?”
“毫无头绪,一点消息都没有,毕竟这只是个传说,没想到他们会这么在意这些天马行空的传说。”
“它是个传说不假,但神奇在它有文字记录,他们推测这会是那个时代的产物。好了,先不说这些了,霍格尔,她叫玛蒂莎娅·莱恩,叫她玛莎也行,你现在带她简单熟悉一下尼科西亚,然后再给她安排住处。”
“嗯,”霍格尔走过去拿起玛蒂莎娅的行李,“那跟我来吧,玛莎。”
“尼科西亚其实并不大,”霍格尔一边走一边对身后的玛蒂莎娅说道,“大家都沿海而居,食物主要以鱼类和米饭为主,有时候运输队也会运进来一些牛羊肉和来自新大陆的砂糖等其他食品。尼科西亚的建筑同样沿海而建,也有部分在岛内。这里的居民大部分信仰伊斯兰教,所以岛上的酒馆主要提供茶,酒的数量不多。”
“如果晚上你觉得无聊的话,可以来沙滩走走,船员们喜欢在那里举办篝火晚会,相信他们也会欢迎你的到来。”
“我们到了,”霍格尔在一间房子前停下,“这是你以后的住所,我把你安排在了艾米旁边,她是一个很好相处的人,她很会做饭,有时会在院子里摆下宴席。哦对了,她做的烤鱼在整个尼科西亚都是一绝,连夏洛克也对此赞不绝口,你是要休息一会儿还是接着看看?”
“继续看看,”玛蒂莎娅说道,“我现在还不累,不过我们可以先把行李放屋里,这样你就能轻松一点。”
“那好吧,”霍格尔进去将玛蒂莎娅的行李放好,“年轻人可真是精力旺盛。”然后出来继续在前面带路。
“夏洛克主要负责尼科西亚的管理以及周边海域的警戒,还有就是尼科西亚与其他人的外作,但与合作者的进一步交谈却是由我来完成。我经常出岛去执行任务,不出意外的话明天我就会出发,估计你下一次见到我很有可能就是一个月后的事了。我们拥有属于自己的舰队,但它们不会和那些客船商船停在同一个码头,这也是为了安全。”
“这是事务所,”霍格尔在一个房子前停下来,“里面张贴着当地居民发布的工作,报酬不等。工作种类很多,有需要帮忙捕鱼的,有需要帮忙找东西的,有要帮忙送东西的,也会有一小部分工作需要出海才能完成,比如说帮忙买一些那些欧洲新大陆才有的物品。空闲的时候你可以过来看看。”
“那是什么?”玛蒂莎娅指着事务所旁边的鸽笼,“是事务所的人养的吗?”
“鸽笼……,”霍格尔迟疑了一下,随后向玛蒂莎娅解释道,“鸽笼是一个组织在尼科西亚放置的,他们和尼科西亚现在是合作关系,也是那个组织主动提出要合作的。他们提供的任务难度很高,基本上是由我带人去完成的,毕竟夏洛克很少离开尼科西亚,但同样报酬也十分可观,也算是事务所提供的工作的一部分。等以后有机会的话,夏洛克会告诉你关于他们的故事,我也相信组织会对你很感兴趣。”
()
。
看小说,630book。cc