那人也打量着牛顿芳,见牛顿芳是一个美女,就惊奇地说:&ldo;耶,强子,这个雌性人可不是一个一般的雌性人,是一个大大漂亮的雌性人。&rdo;
牛顿芳这时已经慢慢地清醒过来了,见他们这样称呼自己,就忍不住说:&ldo;喂,你们是不是人?一口一个雌性人,你们难道不会说中国话?&rdo;
这时,那个被称为师傅的人才装着一副鬼脸,说:&ldo;美女哎,你别生气啰,我的徒弟是学习古代生物学的,他看任何事物都是用专业的眼光看的,你就别见怪。不过我们说的难道不是中国话?还是什么……什么……&rdo;他回头看了一眼他身后的那个戴金丝眼镜的人
那人说:&ldo;师傅,叫英语,english!&rdo;
那个师傅学着:&ldo;还你(en)格里斯(都梁土语,&lso;你&rso;的蔑称)。&rdo;
牛顿芳一看他那副油腔滑调的样子,倒觉得心里蛮舒服的。说实在的,她在中国一见到那一张张呆板的面孔,就觉得恶心。在国内看到这样风趣幽默的人,她还是第一次。
再则他说的也是都梁州的土话,于是亲切地问道:&ldo;老哥,你是都梁人?&rdo;
那人也说:&ldo;听你的语音,你也是都梁人吧?&rdo;
牛顿芳说:&ldo;老乡,是老乡,张维力,快来看,我们碰到老乡了!&rdo;
那人说:&ldo;老乡见老乡,两眼泪汪汪!&rdo;
牛顿芳就不再生气,说:&ldo;帅哥,你是怎么找到这里来了?&rdo;
那个人说:&ldo;美女,我叫王道学,专门给人看风水的,特别热衷于赶尸,对赶尸学颇有研究。我也正想问你,你一个女人怎么会在这样的深洞里?&rdo;
看到王道学那样有诚意,牛顿芳也做了自我介绍。她说:&ldo;我叫牛顿芳,专门研究灵魂学的,热衷于挖地下宝藏。&rdo;
王道学也颇觉奇怪,在当时那样的社会里,一见面就报自己的芳名的情况正是太少见了;既然人家姑娘都那样落落大方,他也就不再遮遮掩掩,就说:&ldo;我们俩可是意气相投,你为了宝藏来到这里,我为了僵尸来到这里。为了不同的目的,我们走到了一起。来,我们也不必顾及男女授受不亲那么多的条条框框,我们为我们有幸走到一起,握握手。&rdo;
牛顿芳的回答却更加出乎王道学的意料之外。
只听牛顿芳说道:&ldo;王道长,握握手不过瘾,我们拥抱拥抱表示庆贺。&rdo;
牛顿芳的这个要求一提出,王道学和所有在场的人都吃了一惊。难道牛顿芳是疯子?要不然她会提出这样出格的要求?
这样就轮到王道学为难了。答应她的要求吗,当着这么多的人和一个刚认识的姑娘拥抱,这成何体统?不答应她吗,当着这么多手下人的面,他无论如何也下不来台。
正在王道学处于两难之际时,他的徒弟强子说:&ldo;师傅,怕什么,人家姑娘都不害羞,我们男子汉,大丈夫还怕什么?拥抱就拥抱吧,我在燕京大学读书的那会儿,经常看到有红毛鬼,在大街上和他心爱的女人搂搂抱抱。不仅搂抱,他们还当着众人的面亲嘴呢。&rdo;
听到强子这样一提醒,王道学也就横下心来,伸开双臂,说:&ldo;好,姑娘真是豪爽,巾帼不下须眉,你就来吧,我等着你投怀送抱。&rdo;王道学这样讲,用意可就深了。一方面,你如果扑入我的怀抱,你就是投怀送抱,且不说你的作风问题,至少你是自愿送入我的怀里。另一方面,也是最主要的一个方面,这一说,很可能会将对方吓退,避免在这么多人的面前公开拥抱。
在场的人都以为王道学是有意给牛顿芳一个下去的台阶,她自然会顺着这个台阶下去的。
可是,牛顿芳似乎并不领他的情,她果然张开双臂,投入到王道学的怀抱里。不过,她只是在王道学的怀里轻轻地拥抱了一下,就放了手。
所有在场的人先是发呆,继而爆发出掌声。强子不失时机地说:&ldo;师傅,这次你可是占了大便宜了。把这么漂亮的姑娘揽入怀里,你怕还是第一次吧。觉得感觉如何?&rdo;
王道学说:&ldo;强子,别乱说话!&rdo;
这时,牛顿芳说话了:&ldo;王道长,我有一事相求,还有一个问题请教。&rdo;
强子说:&ldo;啊,你原来是有条件的!&rdo;
王道学说:&ldo;姑娘,你有什么问题就只管问,只要我能够回答的,我一定回答。有什么事情,只要我能够帮忙,我一定帮忙。&rdo;
强子说:&ldo;当然,美女相求,哪有不答应的道理?&rdo;
王道学横了强子一眼,强子就不再说话。
牛顿芳说:&ldo;王道长,你知道你使它们停止下来的这些怪物是什么东西吗?&rdo;
王道学说:&ldo;难道你不知道它们是什么?你不是正在被他们追杀么?&rdo;
牛顿芳说:&ldo;我们就是不知道它们是些什么东西,所以才不能制服它们。&rdo;
王道学说:&ldo;你既然是研究灵魂学的,难道连僵尸你都不知道?&rdo;
牛顿芳说:&ldo;它们就是传说中的僵尸?我们研究灵魂学的,只研究抽象的灵魂,至于灵魂离开之后的尸体,就不是我们研究的范围之内了。而且,在西方那些国家,认为研究尸体是解剖学家的事情,是具体操作的技术活,高尚的人是不愿意做的。&rdo;