&ldo;我们这一代是可以放心了,可是我们后代的前途可糟糕了!&rdo;潘克洛夫说。
&ldo;人们会发现别的东西的。&rdo;赫伯特说。
&ldo;但愿如此,&rdo;史佩莱说,&ldo;因为没有煤就没有机器,没有机器就没有火车、轮船、工厂以及文明时代不可缺少的一切东西!&rdo;
&ldo;可是他们能发现什么呢?&rdo;潘克洛夫问道,&ldo;你猜得到吗,史密斯先生?&rdo;
&ldo;大致上可以猜得出来,朋友。&rdo;
&ldo;他们用什么来代替煤呢?&rdo;
&ldo;水。&rdo;史密斯答道。
&ldo;水!&rdo;潘克洛夫喊道,&ldo;用水来做轮船和引擎的燃料,用水来烧水!&rdo;
&ldo;是的,不过水已分解成它原有的元素了,&rdo;赛勒斯&iddot;史密斯说,&ldo;当然是用电来分解的,到那时候水就成为一种强有力而且可以操纵自如的力量了,一切伟大的发现都是根据一种不可思议的规律,彼此吻合,同时逐渐完善起来的。是的,朋友们,我相信总有一天水会变成燃料,组成水的氢和氧也许分开来,也许合起来,它会成为热和光的无尽源泉,它的力量之大,是煤所比不上的。将来轮船的藏煤室和火车的煤水车里装的就不再是煤,而是这两种压缩气体了,这两种气体在炉子里燃烧起来,会产生极大的热能。因此我们不必担心。只要地球存在一天,它就会供给人类一天的需要;只要我们不缺少动物、植物和矿物三界,我们就不会缺少光和热。我相信,等煤用完了以后,我们就要用水来取得热能和温暖了。水就是将来的煤。&rdo;
&ldo;我希望能够亲眼看得到。&rdo;水手说。
&ldo;你生得太早了,潘克洛夫。&rdo;纳布说,他在讨论中只说了这么一句话。
可是,打断谈话的并不是纳布,而是托普,它忽然又怪声地叫起来,上一次工程师就曾因此感到诧异。内部通道的尽头有一口井,这时候托普边叫边绕着井口奔跑。
&ldo;托普为什么那样叫呢?&rdo;潘克洛夫问道。
&ldo;怎么杰普也吼叫起来了?&rdo;赫伯特加上一句。
的确,猩猩也和狗一样,表现出明显的不安,说也奇怪,这两个动物愈来愈暴躁和愤怒了。
&ldo;很明显,&rdo;吉丁&iddot;史佩莱说,&ldo;这个井是直通大海的,大概常常有海里的动物到井底来呼吸。&rdo;
&ldo;不错,不会有别的原因了。&rdo;潘克洛夫转过身来对狗说,&ldo;别叫,托普!还有你,杰普,到你自己的房里去!&rdo;
猩猩和狗都安静下来了,杰普回去睡觉,托普还留在房里,当天晚上,它每隔一会儿总要低低地咆哮几声。他们没有进一步谈这个问题,但是工程师却始终为这件事而皱着眉头。
七月的下余几天不是霜就是雨。气温并没有去年冬天低,最冷的时候也只不过华氏8度。这年冬天虽然不太冷,可是风雪却特别多,此外,海潮还常常威胁着&ldo;石窟&rdo;的安全。海面上常常有滔天的巨浪,好象是被潜流掀起来似的,冲击在&ldo;花岗石宫&rdo;的石壁上,发出轰然的巨响。
居民们倚在窗口,只见滚滚的海水冲到岩石下面来,被撞得粉碎,愤怒的海潮显然是无能为力,这壮丽的景色不禁使他们大加赞赏。波涛带着耀眼的泡沫奔腾,整个的海滩,消失在狂澜里,峭壁好象浮在浪花高这一百多英尺的海面上。
在这样的风暴里,冒险出去是很困难的,甚至非常危险,因为大树还经常被刮倒,可是居民们还是保证每星期至少到畜栏去一次。幸亏这块圈地有富兰克林山的东南支脉作为屏障,受不到飓风多大的袭击,树木、棚屋和栅栏都保存下来,可是眺望岗上的家禽场却由于正迎着东面刮来的大风,损失就相当大了。鸽棚的屋顶被刮走了两次,栅栏也被吹倒了。这些都需要重新修建,而且应该修得比以前更要结实,因为林肯岛显然在太平洋的一个最危险的区域里。它好象在大旋风的中心,狂风从四面八方不断地侵袭它,就象鞭子不断抽打陀螺似的,只不过是这个陀螺始终保持静止,而鞭子围绕着它转动。八月的第一个星期,天气比较正常,大气也恢复了原先似乎一去不复返的宁静。可是一旦平静以后,天气又严寒起来,寒暑表降到华氏零下8度(相当于摄氏冰点以下22度)。
8月3日,他们到荒岛东南靠近潦凫沼地的地方去打了一次猎,这次打猎,他们已经计划了好几天。猎人们看到一些到这里来过冬的水禽,看得眼红了。这里有无数的野鸭、鹬、小水鸭,大家一致同意过一天专门来打这些鸟。
不仅是吉丁&iddot;史佩莱和赫伯特,连潘克洛夫和纳布也参加了这次打猎。只有赛勒斯&iddot;史密斯推说有工作要做,没有参加,他一个人留在家里。
打猎的人答应在傍晚的时候回来,然后就向气球港出发,直奔潦凫沼地。托普和杰普也和他们一起去了。他们刚刚过了慈悲河,工程师就把吊桥扯起来回家了,他打算单独做一件事。
他要仔细察看井的内部,井口和&ldo;花岗石宫&rdo;的通道在同一平面上,它一直通往大海,过去它就是格兰特湖的输水道。
为什么托普时常环绕着井口跑来跑去?为什么它要发出那样奇怪的叫声?大概是有什么东西使它不安,把它吸引到井边来的吧?为什么杰普也和托普一样显得急躁不安呢?这口井除了通往大海以外,还有别的支路吗?它能通向荒岛的其他地方吗?这都是赛勒斯&iddot;史密斯想要知道的。他一心要趁他的伙伴们不在家的时候探井,现在这个时机到了。