&ldo;把那扇门关好可不是好一点?&rdo;我说。
诺顿一瞬间踌躇了一会儿说:&ldo;是啊,不过--外面好像还有人。&rdo;
忽然,一抹疑念掠过我的心头。
&ldo;是谁呢?外面的人!&rdo;
&ldo;是令媛,还有是……阿拉顿。&rdo;
诺顿故作若无其事地说。由于刚才白罗所说的话,使得我忽然感到不安。
茱蒂丝与--阿拉顿。茱蒂丝。聪明、冷静如茱蒂丝,绝不会倾心于那一类男人才对。
茱蒂丝必能看穿他的本性才对呀。
我一面换睡衣,一面反覆说给自己听,可是,莫名其妙的不安,老是无法远离心头。这天晚上辗辗转转,睡不着觉。
深夜的烦恼一向都会被夸张的,绝望感与丧失感活生生地侵袭全身,要是妻健在--我曾有一段很长时间全凭内子的判断力过来的。对于孩子,内子是良母,是一个贤慧的母亲呵。
失去了贤妻的我,此刻止感软绵绵地瘫痪,哀愁笼罩全身。如今,孩子们的安全与幸福,一切落在我身上。我果真能挑得起它吗?多么可悲呵。我不是一个机警的人,曾犯过错,也不幸地失败过。如果再糟蹋了茱蒂丝能抓住幸福的机会;万一茱蒂丝身上--
我忍受不了这个煎熬,终于点亮灯,起床。
我下了床,走到洗脸台,把装阿司匹灵药片的瓶子拿在前面,不知所以然来。
不,要不是比阿司匹灵更强力的就没有效。白罗身上可能有安眠药。我穿过走廊,站在他的房间门口前,踌躇了一会儿。实在不忍心打扰年迈的朋友安眠。
正在犹豫不决时,忽然脚步声近了,我回过头去看,因为灯光昏暗,在尚未接近以前,无法看清来人是谁,等到看清楚阿拉顿在走廊上朝这边走过来时,一瞬间,全身都僵硬了。
他独自在笑,那副笑脸,使我感到非常厌恶。
他挨近我身边,把眉头扬了一扬,说:&ldo;嗯,海斯亭,还没睡吗?&rdo;
&ldo;睡不着觉。&rdo;我不耐烦地说。
&ldo;只是这样吗?我有很好的药可以给你吃,请你到我房间来吧。&rdo;
希望多观察这个人的好奇心,驱使我走进我房间隔壁的他的房间。
&ldo;你也晚睡嘛。&rdo;我说。
&ldo;我从来没有早睡过的,外面有快乐的事时,我不能虚度良宵。&rdo;
他笑出声来了,他的笑容,使我很不开心。