我立刻去找珀西勋爵。他正同阿赫默德&iddot;萨拉赫在一起,用结结巴巴的阿拉伯
语交谈。
&ldo;喂,先生,现在有一个冒险行动!&rdo;我对他喊道。
&ldo;好!什么行动?&rdo;
&ldo;我们要打&lso;地震先生&rso;。&rdo;
&ldo;谁广他惊愕地问道。
&ldo;和&lso;魔鬼之父&rso;。&rdo;
&ldo;你自己带着你的玩笑见魔鬼去吧,先生!&rdo;
&ldo;这不是开玩笑。在这里人们把狮子称作&lso;地震先生&rso;,把黑豹称作&lso;魔鬼之
父&rso;。&rdo;
&ldo;用枪打野兽?好哇!在何时何地?&rdo;
他兴奋地跳了起来。晃晃他那其长无比的大腿,挥舞着他那其长无比的双臂,
使阿拉伯人都吃惊地望着他。
&ldo;今天夜里,&rdo;我回答说,&ldo;穆罕默德&iddot;拉赫曼酋长将马上领我们去看地点。&rdo;
我现在将酋长讲的情况都告诉了他。他高兴地笑了,这使他的大黄牙齿露了出
来。尽管他有这样或那样的特点,但毕竟是一个能干、勇敢的猎手。我们一起在锡
兰打过大象,在印度打过老虎,珀西勋爵在最危险的形势下不愧为一个勇敢的人和
可靠的射手。今天他可有用武之地了。
酋长来看我们并把我带到村前,人们正准备把牲畜赶在一起。这里也准备不少
燃料,以便点起篝火吓跑猛兽。这个地区很平坦,没有山岩。
&ldo;你们总是将牲畜分成三群吗?&rdo;我问酋长。
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;如果我们要打&lso;地震先生&rso;和&lso;魔鬼之父&rso;,你得按照我的要求去做。&rdo;
&ldo;我会照办的。&rdo;
&ldo;你先将马沿着营地排成一长队,然后将牛排成队,接着是骆驼和羊。家畜所
在的场地应呈三角形。这一三角形的一边应靠紧营地,另两边形成一个尖端,尖端
正好对着营地。这两边只由羊组成,其他家畜在里留,因为比羊贵重。三角形的中
央点燃一堆大火,应照亮整个场地。&rdo;
&ldo;值班守夜的人在哪里呢?&rdo;
&ldo;在牲畜中间。他们必须这样安排,使&lso;地震先生&rso;碰不到他们。英国先生和
我将在牲畜的外面,每人站在三角的一边。请你告诉值班人,除非他们自己受到攻
击,不然决不许开枪。&rdo;
&ldo;先生,你的部署很好,你的智慧如同一个统帅。&rdo;
这一部署当然对他和他们部落有利。他们的牲畜一边有帐篷作屏障,在两边有
珀西和我作掩护。阿拉伯人对我们二人承受一切风险颇为高兴。
我们回营地时,每个人都对我们投来惊讶的目光。两个男子敢于单独同狮子和