他轻笑,“我们可以再待一晚,如果你喜欢,我们可以明天再走,你想到教堂做弥撒吗?”
“可以吗?”
“不过这样我们就吃不到朵咪准备的野鸽大餐了。”
“我不介意错过它,你去过铁匠铺了没有?”
“今早我进城后马上就订了铁链和两千个钉子,回去后我再找人驾牛车来拿,不过我还会找个工匠和雕刻师装绘彩色玻璃和壁炉架。”
“谢谢你。”
“为了什么?”
“为了金格堡如此费心。”
“它是我的家,也是你的。”
“我买了一些蜡烛,肥皂和香料。”
“一、两年都够用了。”
“只够用几个月而已,我们需要更多呢。”
“我们六月再来,我还要买些牲畜,给你的……就这些够吃吗?”
“我看到你来了,所以我又另外替你买了一个。”玛乔边说边递给他们两个派。
“我还要到衣料店,然后还要买些香料。”
她买了一些白亚麻布和深蓝色的布做长衫,布店老板建议她做一件深绿色的长袍,被她拒绝了。
“如果你想,你可以买的。”
“它是很美,可是我没什么机会穿。”
“竖琴师。”
一群人正围着一个上了年纪的瘦小男人,听着他奏出轻快悦耳的曲调。
她对盖文微笑,转头看了竖琴手熟练地抚弦弹奏,琴声中止,男人拿起鼓棒打鼓,用盖尔语唱着古老的歌谣,然后他拿出一只短笛吹奏,最后又拿起竖琴弹奏。
当他裱縯完,聚集的人群散开,克莉走向前和他用盖尔语交谈,她赞美他的技巧,他骄傲地向她展示那把爱尔兰制作的竖琴,然后克莉笑着转头看向盖文。
“竖琴师说他愿意和我交换铜弦。”
点点头,盖文伸手向腰间的布包,“他要钱,还有他的裱縯?”
“噢,你不能赏给竖琴手钱的。”她震惊地把他的手推开,“这是对他最大的侮辱,因为音乐而赏钱。”
他皱眉,“那他怎么过活?如果不拿钱他要住哪里?”
“竖琴手接受住或食物,他们不要钱,这个男人接受一个族长的邀请正朝北方前进,对方答应给他一栋房子和土地以换取他美好的乐曲。”她转身向竖琴手,“我有蜡烛,肥皂,和香料。”她用盖尔语告诉他。
“铜弦换你的肥皂,”男人眼底闪着鲜活的蓝芒,“你的音乐换我的,男人和女人,右边和左边,夫人,请。”
她笑着拍她的手,轻拂琴弦,“好。”他说出一曲她熟悉的旋律,她站左边,他在右边,她挑乐曲中高亢的韵,他则弹出属于男的沉厚。
在阳光和微风下愉快地催动美妙的乐声,盖文则在旁含笑听。
琴师突然转过身,拨一丝弦向她挑斗,她笑了,聪明地选择了不与他冲突的变调。她看着他流畅弹奏,跟着他的弦动,直到一曲奏终,两人同声而笑。
“我免费把琴弦送你,夫人。”他笑开了嘴,“你是个很高明的琴师,我为你的才能折服。”
“噢,那不可能。”