&ldo;你会一切顺利的,帕特里斯,&rdo;海伦神态平静地打消着她的的顾虑。&ldo;没人
会不喜欢你的。&rdo;
帕特里斯交叉起十个手指,举过头,让她好好看看自己。&ldo;休说他们都是些有
钱人,&rdo;她又信口扯开去。&ldo;有时这种情况会把事情弄得更糟。&rdo;她想起了什么,
不禁窃笑起来。&ldo;我想他们准是那样。我知道他们一定还会把我们回家的路费给我
们。我们老是捉襟见肘。我们一向就处于这种境地。不过,我们俩过得可真是快活。
我想,只有当你处于捉襟见肘的时候,那才是你唯一找得到乐子的时候,你说对不?&rdo;
&ldo;有时候‐‐也不见得如此,&rdo;海伦回忆着,不过她没作回答。
&ldo;反正,&rdo;她的这位密友唠唠叨叨地说着,&ldo;当他们一发觉我怀孕了的时候,
事情就糟了!他们不会听任我在那儿生孩子的。事实上,我也不太想那样,休也不
想我那样。他们应出生在可爱的美国,你认为是这样的吗?那是你能为他们做的最
起码的事。&rdo;
&ldo;有时候你也只能为他们做到这点,&rdo;海伦讥刺地想着。&ldo;就那么回事‐‐也
不过一毛七分的事。&rdo;
这时她也已打扮好了。
帕特里斯怂恿道,&ldo;既然我们到了这儿,那就让我们在这儿好好呆上一会,抽
上支烟。看来我们不会把其他人关在外面的。如果我们想在车厢里大声聊天的话,
人们准会嘘我们的;他们全都想睡觉了。&rdo;打火机的小小火苗在镜子里一闪一烁,
反射出古铜色的光,并使她们四周的镀铬器具都闪闪发光。她觉得很满足,由衷地
叹息了一声。&ldo;我最喜欢在睡觉前跟另一个姑娘这样聊聊天。从我上次跟人有过这
样的聊天到现在已有很久了。我想那还是我在学校里的事。休说我打心底里是个比
女人还女人的人。&rdo;她突然停住口,头很好玩地那么一摆,想了一想。&ldo;这样究竟
是好还是不好?我得去问问他。&rdo;
海伦禁不住笑了起来。&ldo;我想这倒挺不错。我才不想成为一个像男人一样的女
人呢。&rdo;
&ldo;我也不愿意!&rdo;帕特里斯急忙表示赞同。&ldo;这总令我想起那么一种女人,满
口脏话,从嘴角边往外吐。&rdo;
她们俩一起格格笑了一会儿。不过帕特里斯的思绪实在变得飞快,等她把烟灰
弹进废物箱后,她的心思已经转到另一个问题上去了。&ldo;我在想,等我到了家里之