‐‐我们要开始玩游戏了。
&ldo;几乎没怎么睡,&rdo;埃勒里还以微笑,&ldo;而你,范霍恩先生,你一定是个工作勤奋的人‐‐一切都那么紧凑,一切都那么有条理,想松懈下来,恐怕也不容易。&rdo;
&ldo;而我一直以为所有作家的生活都像诗人莱利一样。我还是很高兴你已经起床了。&rdo;
‐‐重点来了。
&ldo;星期天之后就没有再见到你。你觉得奇切林怎么样?&rdo;
‐‐重点还没来。
&ldo;很认真的一个人。&rdo;
&ldo;是啊,哈‐‐哈!很有神职风格的人,有点让我联想到我父亲,&rdo;沃尔弗特的笑声显得很有讥讽的意味,&ldo;当然‐‐老爸是个原教旨主义者,他常常把我和迪兹吓得两腿发软,但是对他,我根本不把他当一回事。&rdo;沃尔弗特压低声音,&ldo;今天你还是不想和我们家人一起吃早餐吧,奎因先生?你昨天晚上没有和我们一起用晚餐,我猜想……&rdo;
埃勒里还以微笑:&ldo;我猜,今天的早餐菜单,有什么特别的东西吧,范霍恩先生?&rdo;
沃尔弗特眨了眨眼(很恐怖地)说:&ldo;超级特别!&rdo;
&ldo;本尼迪克特煎蛋?&rdo;
沃尔弗特怪叫起来,轻轻打了自己一巴掌,&ldo;好极了!不过,不是。是另一种,比它还好得多哩。&rdo;
&ldo;那我当然不想错过。&rdo;
&ldo;我还是先给你个小小的提示。我哥哥是只可爱的大笨蛋,他最讨厌那些正式场合的礼节和规矩。要想让他作个演讲,你得想点办法才行,明白吗?&rdo;&lso;&ldo;不。&rdo;
&ldo;快点,把衣服换上,奎因先生,精彩节目就要开始了。&rdo;
尽管如此,奎因先生还是一点兴致也没有。
整个早餐过程中,沃尔弗特&iddot;范霍恩都一直在培养和引导他的&ldo;秘密&rdo;,他不断发出笑声、开他哥哥的玩笑、举止之间有意地引人注目,和他平常那副令人厌恶的样子相比,判若两人。连心事重重的霍华德都暂时放下自己的问题,注意到叔叔的改变,他说:&ldo;他今天怎么了?&rdo;
&ldo;孩子,&rdo;迪德里希淡淡地说,&ldo;咱们可不要对人家的礼物太挑剔。&rdo;
大伙都笑了,沃尔弗特笑得尤其大声。
&ldo;别不好意思,沃尔弗特,&rdo;莎丽微笑着说,&ldo;说出来吧。&rdo;
&ldo;说什么呀?&rdo;沃尔弗特故作天真地说,&ldo;哈‐‐哈!&rdo;
&ldo;别逼他,亲爱的,&rdo;她丈夫说,&ldo;沃尔弗特平常笑得太少了……&rdo;