福尔摩斯几乎很尖锐地问道:&ldo;你不喜欢霍迪尼?&rdo;
格雷肖特看上去有点躲躲闪闪。&ldo;我没有理由不喜欢他,但是关于他的一些说
法总是让我感到不安。&rdo;
由于马车行进得很慢,加上街道两旁有围观的人群,爱丁堡有关地段的交通几
乎陷于瘫痪。全球各地的大小报纸对这个葬礼都进行了报道,标题不外乎&ldo;大拉斐
特与贝蒂同生共死&rdo;之类。过后,在苏格兰皇家旅馆,这些名人都聚在一起,举酒
向他们的同行作最后的告别。许多人谈起了他的奇特演技,以及他的不少怪癖。
后来,我们又去了皮尔肖,在那儿看到了一些没有参加葬礼的人在查看花圈。
其中有一个矮矮胖胖的人很显眼,他穿着萨维尔大街买的名贵套装,看上去皱巴巴
的,可能他刚才是穿着衣服睡觉的。
格雷肖特向我们介绍了哈里&iddot;霍迪尼‐‐美国著名的&ldo;越狱高手&rdo;。&ldo;这两位
先生是歇洛克&iddot;福尔摩斯和他的同事华生医生。&rdo;
霍迪尼淘气地笑了笑,说道:&ldo;你不介绍歇洛克&iddot;福尔摩斯的情况,我猜想是
不是你认为他不需要介绍?&rdo;我想,他本意是要说句玩笑话,但我看不出有什么值
得好笑的。的确没有必要介绍。大约十年前,我们俩都碰到过霍迪尼,而过若干年
我们又要同他打交道了。从我提到的时间来看,这是很远的将来的事了。
福尔摩斯问这个美国人:&ldo;你觉得纽伯格怎么样,作为一个普通人,当然,还
作为一个艺人?&rdo;
霍迪尼笑笑,我觉得声音有点刺耳,就像人们所说的职业微笑。他回答说:
&ldo;作为艺人,除了自称为&lso;苏中林&rso;的比利&iddot;鲁滨逊以外,他可能仅次于我了。我
给观众看的是惊险,一种死亡的暗示,而他展现给观众的是色彩、壮观的场面以及
大量的苏泽(美国作曲家兼军乐指挥‐‐译者注)进行曲。作为普通人,嗅,那就
不同了,我跟他相处得不错。&rdo;
福尔摩斯谈起了贝蒂。霍迪尼的回答让我感到十分惊讶。&ldo;那条狗?哦,大约
十年前,我们两个都在某镇的不同剧院演出。当时我妻子贝丝捡到了这条无主狗,
想把它留下来,但我没同意。于是,我们就给狗洗了澡,帮它梳理得很像样,然后
就作为礼物送给了西格蒙德。起初,他只是把它当做一条狗来对待。但过了一段时
间,显然他产生了一个念头,就是要把它当做偶像来崇拜,因为他觉得这狗对他的