我觉得有人在背后吞了一口气的声音。我抬起头,原来是茱蒂丝。她穿过大家之间,向窗边走出,到了阳台去。
我一面写最后的提示谜面,一面说:&ldo;&ldo;平稳的爱情&rdo;并不是字母倒拼的谜。是第二个有字母a的词句。&rdo;
&ldo;能不能再念一次?&rdo;
&ldo;平稳的爱情,或对它加以侵害的第三者是什么人?第二个有a,其馀六个字空白。&rdo;
&ldo;paraour(情夫)&rdo;波德&iddot;卡林顿回答。
巴巴拉。富兰克林的托盘上,汤匙发出了滴答声。我改念了下一个提示谜面。
&ldo;&ldo;嫉妒是个绿色眼睛的怪物&rdo;这句话是谁说的?&rdo;
&ldo;莎士比亚。&rdo;波德&iddot;卡林顿说。
&ldo;是奥赛罗,还是爱米丽?&rdo;富兰克林太太说。
&ldo;太长,只有四个字母。&rdo;
&ldo;那就是伊雅各。&rdo;
&ldo;我认为绝对是奥赛罗。&rdo;
&ldo;这并不是奥赛罗里面的词句,这是罗密欧对茱丽叶说的话。&rdo;
大家提出了各人的意见。这时候,茱蒂丝忽然从阳台叫了起来。&ldo;你们看,流星!还在那边。&rdo;
&ldo;哪里?快向它许个愿。&rdo;波德&iddot;卡林顿说。说完就跑到阳台出去,加入了伊丽莎白&iddot;柯露、诺顿、茱蒂丝们的伙伴。顾蕾丝护士也出去,而富兰克林也跟在后面出去。他们一大群人大声欢呼,仰头望着夜晚的天空。
我还是在那里推敲填字游戏。我为什么非想到要看流星不可呢?并没有什么好许愿的……但是,却……
波德&iddot;卡林顿冷不防回到房间里来。
&ldo;巴巴拉,你也来。&rdo;
富兰克林太太坚决地说:&ldo;不行,我累死了,无法走到那边去。&rdo;
&ldo;胡说,你也要来许个愿!&rdo;他笑着说:&ldo;来,那不成理由,我带你去。&rdo;
说时迟那时快,出其不意,他已经弯下了腰,把巴巴拉抱起来了。她一面笑一面抵抗。
&ldo;放下来,威廉,不要胡闹。&rdo;
&ldo;女孩子总是要许个愿的。&rdo;他抱着巴巴拉,通过法国式窗户,到了阳台,把她放下来。
我更深深地埋首于报纸上。我想起来了……一个晴朗的南国之夜,蛙声……还有,流星。我站在窗边,冷不防转个身子,抱起仙蒂拉,为了要看流星许个愿,把她带到外头来的……
填字游戏的行间乱了,有点模糊。
有个人影独自离开阳台,进入屋子里面来,是茱蒂丝。
我不能让茱蒂丝看到眼泪,对,非避免不可。于是,我很快地转动书架,佯装找书的样子。记得我的确在这里曾经见过旧版的莎士比亚的作品。找到了,就在这里,我无意地翻着&ldo;奥赛罗&rdo;。
&ldo;爸,你在这里做什么?&rdo;
我一面独自念着填字游戏的提示谜面,一面用手翻着书。对了,原来是伊雅各。
哦,将军,请当心嫉妒。它是有绿色眼睛的妖怪,它噬人心,也玩弄人心。
茱蒂丝接了下句。
罂粟,曼陀罗华,不!即使服下世上一切安眠药,昨天,探望你的安眠,将不会再度来访。
她清晰而深切的声音,嘹亮于室内。
其馀的人有说有笑地回到房间来。富兰克林太太躺在长椅上,富兰克林也坐回原来的座位,搅和着咖啡。诺顿和伊丽莎白&iddot;柯露喝完了咖啡,托辞已经和赖特雷尔伉俪约好要玩桥牌,相偕出去。
富兰克林太太也在那里喝咖啡,然后,开口说要点滴药。